Ricamiamo il Natale 2025

 Articolo 965

Mozzate, 29 e 30 novembre

L’amicizia è un piccolo lume che rischiara il buio della notte… e la grande magia è quando tutti questi piccoli lumi si ritrovano assieme, scatenando una luce incredibile, come quella di un maestoso Albero di Natale che riempie i cuori di calore e affetto…

Carissime Donne di Mozzate, (come dice la nostra Patrizia),

ci sono giorni in cui sto bene con il silenzio e la solitudine che, paradossalmente, mi tengono compagnia, ma ci sono giorni in cui non hanno alcun beneficio sull’animo… Non so se dipenda dall’incertezza di questi tempi che portano fragilità interiore e alimentando un grande desiderio di compagnia , ma in queste giornate, coinvolto nel travolgente clima natalizio, sono stato veramente bene con voi !! Vi ringrazio con tutto il cuore per il vostro affetto nei miei confronti. Il mio trasmettere, incoraggiare, essere scherzoso e rassicurante sente il bisogno della vostra attenzione, perché non sono mai stato una montagna forte e sicura !! Talvolta l’essere “particolare” è fonte di disagio più che di orgoglio, ma la reciprocità, il sentimento dell’amore, l’essere semplicemente quello che si è ed il sentirsi accettati sono la sicurezza che tiene accesi tutti i nostri sogni… Grazie…

…e questo vale anche per tutte e tutti coloro che, vicini o lontani, mi fanno stare bene…





Article 965

Brodons le Noël 2025

Mozzate, les 29 et 30 novembre

L’amitié est une petite lumière qui illumine l’obscurité de la nuit… et la grande magie opère lorsque toutes ces petites lumières s’unissent, libérant une lumière incroyable, telle celle d’un majestueux Sapin de Noël qui emplit les cœurs de chaleur et d’affection…

Chères Femmes de Mozzate, (comme le dit notre Patrizia),

il y a des jours où je me sens bien dans le silence et la solitude qui, paradoxalement, me tiennent compagnie, mais il y a des jours où ils n’ont aucun bienfait pour mon âme… Je ne sais pas si c’est dû à l’incertitude de ces temps, qui engendre une fragilité intérieure et alimente un grand désir de compagnie, mais ces jours-ci, prise dans l’atmosphère si particulière de Noël, j’ai vraiment apprécié d’être avec vous ! Je vous remercie du fond du cœur pour votre affection. Mon désir de transmettre, encourager, être amusant et rassurante a besoin de votre attention, car je n’ai jamais été une montagne forte et sûre ! Parfois, le fait d’être «particulier» est source de malaise plutôt que de fierté, mais la réciprocité, le sentiment d’amour, le simple fait d’être soi-même et le sentiment d’être accepté sont la sécurité qui entretient tous nos rêves… Merci…

…et cela vaut aussi pour toutes et tous ceux qui, proches ou lointains, me font du bien…






La giornata si preannuncia ottima, briosa, come una musica classica il cui testo inizia con “allegro molto”…

La journée s’annonce excellente, pleine de verve, comme une œuvre de musique classique dont le texte commence par “allegro molto”… “très joyeux”…






Sotto il sole di una bella giornata e sotto questo bellissimo sole liberty affrescato nel soffitto della Casa del Combattente, il coro delle ricamatrici inizia la sua “opera”…

Sous le soleil d’une belle journée et sous cette magnifique fresque Art nouveau représentant un soleil au plafond de la Maison du Cambattant, le chœur des brodeuses commence sa « opéra»…






Quest’anno l’Albero di Natale non è di grandi dimensioni, ma è pur sempre il protagonista di queste giornate di ricamo pre-natalizie !!

Cette année, le Sapin de Noël n’est pas très grand, mais il reste le protagoniste de ces journées de broderie pré-Noël !






…tutte le donne nascono uguali, le migliori…ricamano… questa frase non mi è nuova… ed è l’ouverture dell’esposizione delle “Donne di Mozzate”…

…toutes les femmes naissent égales, la meilleure… brodent… cette phrase ne m’est pas étrangère… et elle ouvre l’exposition des « Femmes de Mozzate »…





…ed ora… foto di gruppo… per cortesia, accomodatevi tutte in fondo alla sala…

…et maintenant… photo de groupe… veuillez toutes vous asseoir au fond de la salle… s’il vous plaît…





Ma vi rendete conto che se contiamo l’età di tutti noi superiamo i 2000 anni ?

Mais vous rendez-vous compte que si l’on additionne l’âge de tous nous, on dépasse les 2 000 ans ?






MA CHE C’IMPORTA ? E’ meglio un limpido paesaggio di montagna, con le valli che assomigliano alle nostre rughe, piuttosto che una pianura piatta dove le nebbie sono il trucco che nasconde le imperfezioni del tempo…

MAIS QU’IMPORTE QUOI ? Un paysage montagneux dégagé, avec des vallées qui évoquent nos rides, est bien plus beau qu’une plaine plate où le brouillard est le maquillage qui masque les imperfections du temps…






…ma… mi è sembrato di vedere una bestiola in primo piano…

…mais… j’ai cru apercevoir un petit animal en gros plan…







La Casa del Combattente è un piccolo palazzo poco appariscente all’esterno, ma il suo interno, amorevolmente restaurato e custodito dal Gruppo degli Alpini di Mozzate, è riccamente affrescato con ghirlande, nastri, stemmi di Casa Savoia e motivi geometrici di grande bellezza e raffinatezza. Sembrano risalire al periodo liberty…

La Maison du Combattant est un petit bâtiment sans prétention de l’extérieur, mais son intérieur, restauré et entretenu avec soin par le Groupe Alpin de Mozzate, est richement orné de fresques représentant des guirlandes, des rubans, des armoiries de la Maison de Savoie et des motifs géométriques d’une grande beauté et d’un raffinement exceptionnel. Elles semblent dater de la période Art nouveau.






…è anche un piccolo museo con moltissimi cimeli risalenti al periodo tra le due grandi guerre…

…c’est aussi un petit musée qui abrite de nombreuses reliques datant de l’entre-deux-guerres…






…non riesco a togliere lo sguardo da questo sole… è qualcosa di magico !!

…je ne peux détacher mes yeux de ce soleil… c’est magique !






Come vuole la tradizione, è sempre presente un’esposizione di ricami della R&P.

Conformément à la tradition, une exposition de broderies R&P est toujours présent.








Qui siamo un po’ meno del sabato e c’è qualche giovane ricamatrice in più, ma temo che, se non arriviamo a 2000 anni, sicuramente superiamo i 1000…

Nous sommes un peu moins nombreux que samedi et il y a quelques jeunes brodeuses de plus, mais je crains que, si nous n’atteignons pas les 2 000 ans, nous dépassions certainement les 1 000…







MA CHE C’IMPORTA ? Ditemi una cosa ! Vi stupisce di più un giovane abete o una sequoia millenaria orgogliosa di mostrare la sua saggezza attraverso i segni dei secoli vissuti ?

MAIS QU’IMPORTE QUOI ? Dites-moi une chose ! Qu’est-ce qui vous émerveille le plus : un jeune sapin ou un séquoia millénaire affichant fièrement sa sagesse à travers les signes de siècles vécus ?







…e come vuole un’altra tradizione, la nostra Pinuccia è passata a raccogliere le firme di tutte e tutti i partecipanti… a perenne ricordo di queste memorabili giornate di ricamo dove si respira aria di amicizia, affetto e… aria di Natale…

…et comme le veut une autre tradition, notre Pinuccia est passée recueillir les signatures de toutes et tous les participants… un souvenir impérissable de ces journées mémorables de broderie, empreintes d’amitié, d’affection et… de l’esprit de Noël…

7 commenti su “Ricamiamo il Natale 2025”

  1. Bonjour 👋… une magnifique exposition 💖
    Toujours de très belles rencontres 🤗
    Bonne semaine, bises 😚

  2. De telles assemblées de brodeuses, quel bonheur !
    Moi qui n’ai même pas un club près de chez moi, j’en rêve.
    Alors, continue à nous faire rêver !

  3. Elisabetta Torresani

    Tutto meraviglioso. Vi invidio. Io ricamo da sola perché sono ammalata da 2 anni. Mi piacerebbe tanto essere con voi. Complimenti

  4. Quel beau et émouvant voyage vous nous faites découvrir, qui nous apporte un seul regret : ne pas pouvoir être présents auprès de vous et nos amies italiennes auxquelles nous souhaitons un Joyeux Noël.

  5. Giornate sempre bellissime e “golose”, piene di allegria, amicizia, affetto e stima reciproca. Tanti bellissimi ricami e scambi di esperienze, curiosità e ogni volta si imparano cose nuove. Poi verso Natale con tutte le luci, i dolcetti e scambi di regalini è ancora più bello del solito. Che ci interessa del freddo fuori, il calore di queste giornate ci scalda l’animo.

Lasciami qui un commento

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.

Scopri di più da Renato Parolin

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continua a leggere