Bergamo

Articolo 730

Naturalmente … Italia (33)

16 giugno 2023

Non è necessario che vi racconti la storia di questa città conosciuta in tutto il mondo per la sua bellezza. Ne parlano innumerevoli siti internet, libri turistici e dell’arte, riviste e guide. Ma, da buon veneto, ci tengo a dire che, sebbene Bergamo sia nata in epoca romana, ha avuto il suo massimo splendore sotto il dominio della Serenissima Repubblica di Venezia quando sconfisse i Visconti di Milano nel 1428.  E’ divisa in due parti ben distinte, la Bergamo bassa adagiata sulla pianura e la Bergamo in collina, il cui profilo elegantissimo si ammira da molto lontano. Quest’ultima resta la più appartata e antica ma anche la più visitata. Il centro storico non è grande ma la concentrazione di monumenti religiosi e civili ne fa un vero gioiello incastonato fra il verde della Pianura Padana e le montagne che circondano la Val Seriana e la Val Brembana. Più a nord si ergono le Alpi Orobiche e, oltre la Valtellina, gli spettacolari ghiacciai del Bernina che segnano il confine fra l’Italia e i Grigioni svizzeri. Bergamo quindi non è figlia della pianura, non è figlia della montagna, ma una delle tante “meravigliose zie” di una delle famiglie più belle del mondo…la nostra Italia…







Article 730

Bergame

Naturellement … Italie (33)

16 juin 2023

Je n’ai pas besoin de vous raconter l’histoire de cette ville connue dans le monde entier pour sa beauté. D’innombrables sites internet, livres touristiques et d’art, magazines et guides en parlent. Mais, moi que je suis Vénitien, je tiens à dire que, bien que Bergame soit née à l’époque romaine, elle a connu sa splendeur maximale sous la domination de la République Sérénissime de Venise lorsqu’elle a vaincu les Visconti de Milan en 1428. Elle est divisée en deux parties bien distinctes, la Bergame basse située dans la plaine et la Bergame haute dans les collines, dont le profil très élégant peut être admiré de loin. Cette dernière reste la plus isolée et la plus ancienne mais aussi la plus visitée. Le centre historique n’est pas grand mais la concentration de monuments religieux et civils en fait un véritable joyau niché entre la verdure de la vallée du Pô et les montagnes qui entourent le Vallée Seriana et la Vallée Brembana. Plus au nord s’élèvent les Alpes Orobiques et, au-delà de la Valteline, les spectaculaires glaciers du Bernina qui marquent la frontière entre l’Italie et les Grisons suisses. Bergame n’est donc pas une fille de la plaine, n’est pas une fille de la montagne, mais l’une des nombreuses “merveilleuses tantes” d’une des plus belles familles du monde…notre Italie…







I tenui colori mattutini delle colline ad est di Bergamo.

Les douces couleurs matinales des collines à l’est de Bergame.







Un bel panorama di Bergamo bassa dal lungo Viale delle Mura.

Un beau panorama de Bergame basse depuis l’Avenue des Remparts.






La Porta di San Giacomo è una delle quattro porte lungo il perimetro delle mura veneziane di Bergamo alta.

La Porte di Saint Jacques est l’une des quatre portes le long du périmètre des remparts vénitiennes de Bergame haute.








L’inconfondibile leone di San Marco, simbolo della Serenissima Repubblica di Venezia.

L’incontournable lion de Saint Marc, symbole de la Sérénissime République de Venise.







Un elegante e ordinato orto metropolitano sotto le mura adiacenti alla Porta di San Giacomo.

Un jardin métropolitain élégant et bien rangé sous les remparts adjacents à la Porte di Saint Jacques.








L’entrata principale della Cittadella con l’alta torre trecentesca. Fu la residenza dei capitani veneti.

L’entrée principale de la Citadelle avec la haute tour du XIVe siècle. C’était la résidence des capitaines vénitiens.






Angeli custodi lungo la Via Colleoni. – Anges gardiens le long de la Route Colleoni.







Alcuni simpatici amici si uniscono a noi per la colazione…

Des amis sympathiques se joignent à nous pour le petit déjeuner…








Un bellissimo ed ampio giardino del centro storico… dove abita una “maestà silente”, un antico abete…

Un très beau et grand jardin dans le centre historique… où vit une “majesté silencieuse”, un sapin centenaire…







Ecco il cuore di Bergamo alta, la Piazza Vecchia, realizzata nel 1440-93, con il Palazzo Nuovo.

Voici le cœur de Bergame haute, la Vieille Place, construite en 1440-93, avec le Palais Nouveau.







Sull’altro lato della piazza, il Palazzo della Ragione, antico palazzo comunale della fine del XII secolo. Il leone di San Marco ricorda la dominazione veneta.

De l’autre côté de la place, le Palais de la Raison, un ancien hôtel de ville de la fin du XIIe siècle. Le lion de Saint Marc rappelle la domination vénitienne.






Il Campanone, torre del XII secolo. – Le Campanone (grosse cloche) , une tour du XIIème siècle.






…una bella rinfrescata mattutina prima della colazione…

…un bon rafraichissement matinal avant le petit déjeuner…






…ma c’è chi sta ancora riposando sotto una “santa protezione”…

…ma c’è chi sta ancora riposando sotto una “santa protezione”…







Il Battistero, piccolo edificio ottagonale con statue di maestri campionesi del XIV secolo.

Le Baptistère, un petit bâtiment octogonal avec des statues de maîtres de Campione du XIVe siècle.







La Cappella Colleoni è un gioiello di architettura e decorazione, costruita nel 1476 per volere di Bartolomeo Colleoni, condottiero al servizio della Repubblica Veneta, che la volle come sacello funerario personale.

La Chapelle Colleoni est un joyau d’architecture et de décoration, construite en 1476 à la demande de Bartolomeo Colleoni, condottiere au service de la République Vénitienne, qui la voulait comme chapelle funéraire personnelle.






La bella scalinata del Palazzo della Ragione sotto la torre del Campanone.

Le bel escalier du Palais de la Raison sous la tour du Campanone.







Il movimentato interno del Palazzo della Ragione ricco di affreschi, archi, gradinate, stanze e corridoi…

L’intérieur animé du Palais de la Raison regorge de fresques, d’arcs, d’escaliers, de salles et de couloirs…







Quando si visita una città o qualsiasi altro luogo, non si può non salire in alto per ammirare le sue bellezze. Dopo oltre cento gradini, eccoci sopra la torre del Campanone.

Lorsque on visite une ville ou tout autre lieu, on peut pas ne pas monter en haut pour admirer ses beautés. Après plus d’une centaine de marches, nous voici au-dessus de la tour du Campanone.






Le cupole ed il campanile della splendida basilica di Santa Maria Maggiore.

Les dômes et le clocher de la splendide Basilique de Sante Marie Majeure.






Il panorama verso nord-est con sullo sfondo la Rocca.

La vue vers le nord-est avec la Forteresse en arrière-plan.






Panorama verso nord con il Palazzo Nuovo e le colline della Val Brembana.

Panorama au nord avec le Palais Nouveau et les collines de la Vallée Brembana.






Panorama verso ovest con le colline che circondano Bergamo alta.

Panorama à l’ouest avec les collines entourant Bergame haute.






Panorama verso sud con la cupola del Duomo, campanili vari e, sullo sfondo Bergamo bassa che si allunga sulla Pianura Padana.

Panorama vers le sud avec le dôme de la Cathédrale, divers clochers et, en arrière-plan, Bergame basse qui s’étend sur la Plaine du Pô.





L’abside e l’entrata principale della Basilica di Santa Maria Maggiore, complesso romanico molto articolato della seconda metà del XII secolo privo di facciata.

L’abside et l’entrée principale de la Basilique de Sainte Marie Majeure, un complexe roman très articulé de la seconde moitié du XIIe siècle sans façade.






L’interno, al contrario dell’esterno piuttosto sobrio, è una vera e propria esplosione di bellezza, dalle statue agli arazzi, dalle tarsie del coro agli stucchi dei soffitti…

L’intérieur, par opposition à l’extérieur plutôt sobre, est une véritable explosion de beauté, des statues aux tapisseries, des marqueteries du chœur aux stucs des plafonds…







Nel coro della basilica spiccano i banchi dei celebranti divisi da questi originali draghi scolpiti sul legno.

Dans le chœur de la basilique, se détachent les bancs des célébrants, séparés par ces dragons originaux sculptés sur bois.








Sempre nel coro preziose e stupefacenti tarsie di legno riproducono la città di Bergamo e paesaggi vari dove madre natura è la grande protagonista…

Toujours dans le chœur, des marqueteries de bois précieuses et étonnantes reproduisent la ville de Bergame et divers paysages où mère nature est la grande protagoniste…






In grande contrasto con il resto della basilica, la parte più antica conserva ancora antichi affreschi di epoca medievale.

En grand contraste avec le reste de la basilique, la partie la plus ancienne présente encore d’anciennes fresques de l’époque médiévale.







La passeggiata prosegue verso est in direzione della Rocca. Nella Piazzetta Luigi Angelini sono ancora visibile le rocce dove appoggia questa splendida città.

La promenade continue vers l’est en direction de la Forteresse. Sur la Place Luigi Angelini, les rochers où appuye cette splendide ville sont encore visibles.







La Via alla Rocca non può che portare alla … Rocca…

La Route de la Forteresse ne peut mener qu’à la… Forteresse…







L’entrata della Rocca con il mastio cilindrico…

L’entrée de la Forteresse avec le donjon cylindrique…







…ancora una spettacolare veduta di Bergamo alta…

…encore une vue spectaculaire sur la Bergame haute…






…sul finire di questa lunga mattinata culturale, dopo aver ammirato il grandioso patrimonio storico di Bergamo, anche le cose più semplici assumono un aspetto di grande magia…

…à la fin de cette longue matinée culturelle, après d’avoir admiré le grand patrimoine historique de Bergame, même les choses les plus simples prennent un aspect de grande magie…

8 commenti su “Bergamo”

  1. Cette ville est une pure merveille !
    Merci pour cet excellent reportage.
    Belle journée estivale, bizzz.

  2. monique Deschler

    magnifique ville, je ne suis pas sûre qu’en france de nos jours nous soyons en mesure de faire d’aussi beaux monuments, merci pour ce voyage

  3. Magnifique, je pars en Italie dans quelques jours et Bergame fait partie de mon séjour ! Je suis vraiment heureuse d’avoir pu, grâce à vous, voir cette merveilleuse ville ! L’Italie est vraiment un pays superbe.
    MERCI

Lasciami qui un commento

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: