Articolo 564
Giro del Lago Silvretta (mt.2030) con salita al Rifugio Wiesbadener (mt.2443)
Lasciata l’auto al Bielerhöhe (Passo del Silvretta), malgrado il tempo un po’ incerto, con grande entusiasmo ci siamo incamminati verso la riva occidentale del lago dopo aver attraversato la diga ovest e, giunti ad un bivio abbiamo iniziato a risalire la Valle di Ochsental lungo una strada sterrata ben visibile anche in lontananza. Per questo motivo la meta sembrava irragiungibile ma, dopo alcuni tornanti, ecco il tanto sospirato rifugio. Sulla rotta di alcuni sentieri piuttosto impegnativi che attraversano i ghiacciai del Vermuntgletscher e del Jamtalferner, il Rifugio Wiesbadener si trova appollaiato sul versante est della valle e da lì il panorama del Silvretta con i ghiacciai che ammantano il Großer Piz Buin (mt.3312) è davvero grandioso.
Osservando una macchia scura sotto il ghiacciaio dell’Ochsentaler-Gletscher ho successivamente capito che si trattava di una grotta e un qualcosa di inspiegabile mi ha attratto verso di lei… ma questa è un’altra storia che vi racconterò nel prossimo articolo.
Dopo una tranquilla discesa per il medesimo sentiero dell’andata, abbiamo percorso la riva orientale del Lago Silvretta attraversando infine la diga est, piuttosto stanchi ma indubbiamente appagati per aver goduto di tanta grandiosa bellezza in ammirazione di ghiacciai impressionanti, cime inespugnabili, cascate fragorose e specchi d’acqua che invitano al riposo del corpo e della mente…
Article 564
Stausee et Wiesbadener Hütte
Tour du Lac Silvretta (2030 m) avec montée au Refuge Wiesbadener (2443 m)
Laissant la voiture au Bielerhöhe (Col du Silvretta), malgré le temps un peu incertain, nous nous sommes dirigés avec beaucoup d’enthousiasme vers la rive ouest du lac après d’avoir traversé le barrage ouest et, arrivés à un carrefour, nous avons commencé à remonter la Vallée de l’Ochsental le long d’un chemin de terre bien visible même au loin. Pour cette raison le but semblait impossible à atteindre mais, après quelques virages, voilà le refuge tant attendu. Sur l’itinéraire de certains sentiers assez difficiles qui traversent les glaciers Vermuntgletscher et Jamtalferner, le Refuge Wiesbadener est perché sur le côté est de la vallée et de là le panorama de la Silvretta avec les glaciers qui couvrent le Großer Piz Buin (3312 m) est vraiment super.
En observant une tache sombre sous le glacier Ochsentaler-Gletscher, j’ai réalisé plus tard qu’il s’agissait d’une grotte et quelque chose d’inexplicable m’y a attiré… mais c’est une autre histoire que je vous raconterai dans le prochain article.
Après une descente tranquille par le même chemin qu’à l’aller, nous avons traversé la rive est du Lac de Silvretta en traversant enfin le barrage est, plutôt fatigués mais sans doute satisfaits d’avoir profité d’une beauté aussi grandiose en admirant des glaciers impressionnants, des sommets imprenables, des cascades tonitruantes et des pièces d’eau qui invitent le corps et l’esprit au repos…
Il giro del Silvretta Stausee (Lago di Silvretta) partendo da Bielerhöhe (Passo del Silvretta), con la salita all’Ochsental (Valle di Ochsental) fino al Wiesbadener Hütte (Rifugio Wiesbadener). Alla fine della giornata abbiamo imparato anche un pò di tedesco…
Le tour du Silvretta Stausee (Lac de Silvretta) au départ de Bielerhöhe (Col du Silvretta), avec la montée vers l’Ochsental (Vallée de l’Ochsental) jusqu’à le Wiesbadener Hütte (Refuge de Wiesbadener). A la fin de la journée nous avons aussi appris un peu d’allemand…
Il tempo è un pò incerto, ma l’entusiasmo farà certamente uscire il sole…
La météo est un peu incertaine, mais l’enthousiasme fera certainement sortir le soleil…
…dalle calme acque del lago ai nostri passi tranquilli : siamo in armonia con la natura… nessuno ci insegue… per oggi !!
… des eaux calmes du lac à nos pas tranquils : nous sommes en harmonie avec la nature … personne ne nous suit … pour aujourd’hui !!
Una spumeggiante cascata sull’altra riva, attraversata da un ponte…
Une cascade écumant sur l’autre rive, traversée par un pont…
…ma che cos’è quello strano spruzzo sopra il ponte ? Dobbiamo attendere il ritorno per saperlo !!
… mais qu’est-ce que c’est que cet étrange jet au dessus du pont ? Il faut attendre le retour pour le savoir !!
I ghiacciai ai confini con la Svizzera si avvicinano sempre più.
Les glaciers à la frontière avec la Suisse se rapprochent de plus en plus.
Siamo giunti dalla parte opposta del Passo Silvretta… dove si incontrano la riva destra e quella sinistra del lago…
Nous sommes arrivés de l’autre côté du Col Silvretta… où se rejoignent les rives droite et gauche du lac…


Il Vermuntgletscher (Ghiacciaio del Vermunt) con le cime di frontiera che superano i 3000 mt. di altitudine.
Le Vermuntgletscher (Glacier du Vermunt) avec les sommets frontaliers dépassant les 3000 mètres d’altitude.
Nel fondovalle la neve non è ancora del tutto sciolta.
Au fond de la vallée, la neige n’a pas encore complètement fondue.


Ah… che meraviglia !! L’Ochsentaler Gletscher (Ghiacciaio Ochsentaler) davanti ai nostri occhi… ma c’è qualcosa che mi attira in modo dirompente…
Ah… que c’est merveilleux !! L’Ochsentaler Gletscher (Glacier Ochsentaler) devant nos yeux… mais il y a quelque chose qui m’attire de manière perturbatrice…
Eccoci finalmente giunti alla meta, con gentile saluto del… padron di casa…
Nous voici enfin à destination, avec un aimable salut du … maître de maison …
…una piccola vacanza in questa bella casetta ? Certamente, anche tutta la stagione estiva !!
… des petites vacances dans cette jolie petite maison ? Bien sûr, même toute la saison estivale !!
…non manca proprio nulla, a parte il rumore assordante delle grandi città…
… rien ne manque, à part le bruit assourdissant des grandes villes…




Scendono le acque dai ghiacciai, ed anche noi scendiamo, ma più tranquillamente…
Les eaux descendent des glaciers, et nous descendons aussi, mais avec plus de tranquillité…
Il lago riappare e l’entusiasmo ha fatto uscire il sole…
Le lac réapparaît et l’enthousiasme a laissé sortir le soleil…
Siamo giunti anche alla cascata per scoprire cos’è quel getto d’acqua.
Nous sommes également venus à la cascade pour découvrir ce qu’est ce jet d’eau.
C’è una serie di ombrelli al di qua e al di la del ponte…
Il y a une série de parapluies des deux côtés du pont…
…per non bagnarsi dal getto che passa sopra… questi austriaci… le inventano proprio tutte !!
… pour ne pas se mouiller du jet qui passe dessus … ces Autrichiens … ils les inventent tous !!
Il giro è finito : il giorno lascia il posto alla sera nell’equilibrio di luci ed ombre…
Le tour est terminé : la journée laisse place à la soirée dans l’équilibre des lumières et des ombres…
…il corpo cerca l’equilibrio con il meritato riposo…
… le corps recherche l’équilibre avec un repos bien mérité …
…ed il cuore cerca l’equilibrio con la serenità di una bella giornata fra amici…
… et le coeur cherche l’équilibre avec la sérénité d’une belle journée entre amis…
Que de merveilles… Merci de nous les faire découvrir !
Bonne journée, bizzz
encore de magnifiques photos qui font rêver.
Merci pour tout çà Renato
Merci ! C est vraiment beau ! Magnifique ! Ça donne vraiment l envie d y aller !
Poutou à vous deux
Fanchon
C’est magnifique, merci pour le reportage et les belles photos. Bonne soirée.
Magnifique randonnée.
Merci pour la partage.
Sylvie
Je ne doute pas que le repos était bien mérinté. les yeux remplis de telles beautés font oublier la fatigue. Bravo et merci pour ce partage . Amicalement
Que c’est beau ; les paysages, les eaux , les fleurs, rien ne manque pour le plaisir des yeux. Encore une journée magnifique.
Ma questo cuore????? Solo a te è dato di trovarli ……