Bianco mattino

Articolo 482

Puntualmente era stata annunciata e puntualmente è arrivata … la candida neve … che tutto ammanta …

Grandi e piccini la amano tanto. Risvegliarsi al mattino e trovare ogni cosa sotto un soffice mantello fa dimenticare all’improvviso tante cose, almeno per qualche istante !!

La neve è fredda ma riscalda il cuore. Cade dal cielo triste e grigio ma porta allegria e spensieratezza. La osservi dal caldo ambiente della casa, ma non vedi l’ora di uscire per toccarla.

La neve è mistero puro e semplice … i confini della realtà e della magia si confondono.

Le fiabe non sono solo quelle scaturite dalla fantasia umana … madre natura sa fare di meglio !!





Article 482

Aube blanche

Ponctuellement elle a été annoncée et poctuellement est arrivée … la neige blanche … qui recouvre tout …

Petits et grands l’aiment beaucoup. Se réveiller le matin et tout trouver sous un douce manteau il fait tout à coup oublier beaucoup de choses, au moins pour quelques instants !!

La neige est froide mais elle réchauffe le cÅ“ur. Elle tombe du ciel triste et gris mais apporte joie et légèreté. Il est agréable de l’observer depuis l’environnement chaleureux de la maison, mais il y a hâte de sortir pour la toucher.

La neige est un mystère pur et simple … les limites de la rèalité et de la magie sont confus.

Les contes de fées ne sont pas seulement ceux nés de l’imagination humaine … mère nature sait faire de mieux !!




Quando si fa giorno … grandi sorprese e grandi meraviglie ci attendono !!

Le jour venu … de belles surprises et de grandes merveilles nous attendent !!





La neve tutto copre e danza con il vento.

La neige recouvre tout et danse avec le vent.





Ogni scorcio del centro storico si fa interessante.

Chaque aperçu du centre historique devient intéressant.





E’ molto bello, le piazze sono quasi deserte.

C’est très beau, les places sont presque désertes.




Tutto ciò che spicca verso il cielo dona un senso di libertà e leggerezza.

Tout ce qui se détache vers le ciel donne une impression de liberté et de légèreté.





Illustri personaggi bassanesi sfidano le stagioni e i secoli …

Des personnages illustres de Bassano défient les saisons et les siècles …





Natura meravigliosa … anche nelle vetrine dei negozi …

Nature merveilleuse … même dans les vitrines des boutiques …





Lentamente la nebbia si dissolve e lascia intravvedere il paesaggio imbiancato.

Lentement le brouillard se dissout et laisse entrevoir le paysage blanchi.





Il Castello di Bassano sotto la neve.

Le Château de Bassano sous la neige.





Il Ponte Vecchio, raro esempio di ponte coperto e in legno, amatissimo simbolo di Bassano, unisce le due rive del Fiume Brenta. Oggi è ancora più bello …

Le Pont Vieux, rare exemple de pont couvert et en bois, symbole bien-aimé de Bassano, joint les deux rives de la rivière Brenta. Aujourd’hui c’est encore plus beau …





Un angolo segreto e allo stesso tempo panoramico, rifugio di amanti e delle loro tempeste d’amore …

Un coin secret et à la fois panoramique, refuge des amoureux et des leurs tempêtes d’amour …





Il cammino continua … – Le chemin continue …





… fuori dalla città … – … hors de la ville …





Qualcuno guarda l’orizzonte in solitario silenzio …

Quelqu’un regarde l’horizon dans un silence solitaire …





… qualcun altro preferisce un pò di compagnia …

… quelqu’un d’autre préfère un peu de compagnie …





Sulla via del ritorno, attraverso la campagna innevata e sferzata dal vento….

Sur le chemin du retour, à travers la campagne enneigée et fouetté par le vent…





… un incontro rassicurante ci accompagna a casa …

… une rencontre rassurante nous accompagne à la maison …

14 commenti su “Bianco mattino”

  1. “Nessun fiocco di neve cade mai nel posto sbagliato”.
    (cit. proverbio Zen).

    Bassano vestita di bianco è bellissima.
    La neve è una magia che ci invita a pensare, perchè coprendo tutto siamo costretti ad immaginare ciò che non si vede più.
    La neve è uno spettacolo che ci invita a rallentare, per godere del meraviglioso silenzio ovattato che essa ci dona.
    Amo la neve perchè ha il sapore del Natale, l’odore della montagna, la luce delle stelle.

    “Il Mondo è pieno di magia,
    per quelli che si fidano
    di ciò che dice il cuore”.
    (cit. Bambaren).

    Grazie per questa passeggiata in compagnia dell’Inverno.
    Cinzia Minerdo.

  2. Gigliola Meldini

    Renato grazie. I tuoi reportage sono sempre pura poesia. Auguri per l’anno nuovo. Deve essere migliore. Gigliola

  3. Merci pour ces belles photos ; la grenade et le petit oiseau, j’adore. J’aime beaucoup la neige…… derrière la vitre (lol), je suis du sud et quand il neige chez nous, c’est la catastrophe car on n’y est pas habitué. Bonne soirée.

  4. Chut !! dame nature se repose elle a mis son manteau blanc. Merci pour ces belles photos moi je n’aime pas trop la neige, je préfère fleurs, petits insectes, petits oiseaux.
    Bon après midi.

  5. De jolies photos tout particulièrement celle de la grenade et de l’oiseau sous la neige. Je n’aime pas trop la neige, trop froide, trop glissante, et pas vraiment jolie quand c’est l’heure de fondre, souvent grise et sale à ce moment là. Je suis fille de la plaine et du vent, et pas du tout de la montagne et de la neige !!!

  6. Magnifique billet.
    Le petit oiseau niché dans la grenade éclatée est bien beau.
    De quoi inspirer notre maestro pour ses prochaines créations.
    A bientôt.
    Amitiés X X X
    Sylvie

  7. Simone THEVENET MARCUZZI

    La Neige, légère et rassurante, nous enveloppe de son doux manteau ; ici aucune trace mais au Queyras, Sandra et famille ont chaussé les bottes de 7 lieux. Merci de nous faire découvrir Bassano endormie.

Rispondi a marijo.mAnnulla risposta

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

Scopri di più da Renato Parolin

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continue reading