Pubblicato il 7 commenti

Lucca 2019 Comics and Games

Articolo 363

Lucca, 2 e 3 novembre 2019

Il giorno in cui Leo mi ha chiesto di andare a Lucca ho detto subito di si, anche se più o meno sapevo cosa mi aspettava : tutto fuorchè silenzio, tranquillità, contemplazione … Infatti, entrati nel centro storico pieno di mega schermi, eserciti di ragazzi scatenati, code lunghissime per attendere il proprio turno nelle decine di stand sparsi in tutte le piazze, mi sono detto : “dove sono ?” … “che ci faccio qui?”. Era un mondo tutto nuovo per me. Poi è scattato qualcosa di incredibile !! Si … mi stavo divertendo … seppur catapultato nello strano mondo tecnologico dei video giochi e dei fumetti. Ma fortunatamente avevamo stabilito un patto : Renato ha seguito Leo in tutti gli stand, Leo ha seguito Renato nelle visite ai monumenti storici. Così il “vecchio” ed il “giovane” hanno trascorso due giorni tra passato e presente, in perfetta armonia, nella condivisione di ciò che piace e non piace …

Il grande poeta Tagore disse : “chi è fuori dal tempo vive in ogni tempo ” … e così sia …

 

Articolo 363

Lucques 2019 Comics and Games

2 et 3 novembre 2019

Le jour où Leo m’a demandé d’y aller à Lucques, j’ai immédiatement dit oui, même si je savais plus ou moins ce qui m’attendait : tout sauf le silence, la tranquillité, la contemplation … En fait, quand nous sommes entrés dans le centre historique plein d’ écrans géants , des armées de jeunes déchâinés, de longues files d’attente pour attendre le tour dans les dizaines de stands disséminés sur toutes les places, je me suis dit :”où  suis-je ?” … “que fais-je ici ?” C’était un tout nouveau monde pour moi. Puis quelque chose d’incroyable a bondì ! Oui … je m’amusais … bien que catapulté dans l’étrange monde  technologique des jeux vidéo et des bandes dessinées. Mais heureusement, nous avions établì un pacte : Renato a suivi Leo dans toutes les stands, Leo a suivi Renato lors de visites de monuments historiques. De cette façon, “le vieux” et le “jeune” ont passé deux jours entre passé et présent, en harmonie parfaite, partageant ce qu’ils aiment et n’aiment pas …

Le gran poète Tagore a déclaré : “celui qui est hors du temps vit en tout temps ” …et ainsi soit-il …

 

1

 

 

Lucca è una città unica e meravigliosa, orgoglio storico dello Stato Italiano … i cui abitanti  sanno sapientemente unire passato e presente …

Lucques est une ville unique et merveilleuse, fierté historique de l’État Italien … … où les habitants savent unir avec sagesse le passé et le présent …

 

La chiesa romanica di San Michele in Foro eretta nel 1143.

L’église romane de Saint Michel in Foro érigée en 1143.

2

 

Un vero gioiello di marmi policromi …

Un vrai bijou de marbres polychromes …

4

5

6

7

8

10

 

 

… il passato guarda il presente … – … le passé regarde le présent …

11

 

… il presente guarda il futuro … – … le présent regarde vers l’avenir …

12

 

E’ stato molto apprezzabile vedere i giovani attendere pazientemente per entrare negli stand … ottimo segno di civiltà ed educazione …

C’était très appréciable de voir les jeunes attendre patiemment avant d’entrer dans les stands … excellent signe de civilisation et éducation …

13

 

 

… un pò di orrore per tenere viva l’adrenalina …

… un peu d’horreur pour tenir en vie l’adrénaline …

16

17

 

 

L’altissimo campanile della chiesa romanica di San Frediano.

Le très haut clocher de l’église romaine de Saint Frediano.

18

 

 

Star Wars , l’ascesa di Skywalker. – Star Wars, l’ascension de Skywalker.

19

20

 

… il signore non è d’accordo ? – … le monsieur n’est pas d’accord?

21

22

 

 

L’immenso stand dei video giochi : mai visto così tanta gente …

L’immense stand de jeux vidéo: jamais vu autant de monde …

23

24

24a

 

… eccellenti artisti di fumetti …

… d’excellents artistes de bandes dessinées …

26

26b

27

29

 

 

Anche qui sono riuscito a vedere un castello …

Ici aussi j’ai réussi à voir un château …

31

 

 

Dappertutto nel centro storico giovani e meno giovani vestivano come il loro idolo preferito …

Partout dans le centre historique, jeunes et moin jeunese habillés comme leur idole préférée …

32

35

36

39

39a

40

41

42

 

 

Il Giardino Botanico all’interno del centro storico di Lucca.

Le Jardin Botanique à l’intérieur du centre historique de Lucques.

43

44

 

 

A Lucca in quei giorni tutto era avvolto dalla fantasia …

À Lucques, à cette époque, tout il était enveloppé de fantaisie …

47

48

 

 

… questi due personaggi sono i miei preferiti ; vestiti di foglie, bacche, pigne e funghi, con la loro amica civetta, sembrano veramente usciti da una foresta incantata. E per di più non sono affatto giovani … non mi fanno sentire fuori posto …

… ces deux personnages sont mes favoris; vêtus de feuilles, de baies, de pommes de pin et de champignons, avec leur ami hibou, ils semblent vraiment sortì d’une forêt enchantée. Et en plus, ils ne sont pas du tout jeunes … ils ne me font pas me sentir déplacé …

51

52

53

 

 

Che cosa ho visto !!! Bisogna andarla a vedere subito !!

Qu’est-ce que j’ai vu !!! Il faut y aller la voir tout de suite !!

45

La Torre Guinigi – La Tour Guinigi

Magnifica costruzione in mattoni del XIV secolo; 230 gradini portano alla cima con lecci e vista sui monti e sulla città.

Magnifique bâtiment en brique du 14ème siècle; 230 marches mènent au sommet avec des chênes verts et une vue sur les montagnes et la ville.

56

57

 

 

… un pò stanchi ma tanta magnificenza va premiata con un selfie … sorridente …

… un peu fatiguée mais tant de magnificence devrait être récompensée avec un selfie … souriant …

58

 

 

Una torre simile con alberi sulla cima si trova a Spello, in Umbria : è la Porta Consolare.

Une tour similaire avec des arbres sur le sommet est située à Spello, en Ombrie: c’est la Porte Consulaire.

59

 

… quale gioia essere al di sopra di questa magia…

… quelle joie d’être au-dessus de cette magie …

61

62

63

63a

65

67

68

69

 

 

Un piccolo … vicolo della felicità … è molto meglio …

Une petite … allée de bonheur … c’est bien mieux …

71

 

 

… di una grande … piazza dei malcontenti … non trovate ?

… d’une grande … place des mécontents … tu ne crois pas?

70

 

 

… sembra di essere dentro ad un fumetto …

… il semble être dans une bande dessinée …

73

74

75

 

 

La Piazza del Mercato, dove un tempo sorgeva l’Anfiteatro Romano.

La Place du Marché, où se trouvait autrefois l’Amphithéâtre Romain.

76

 

 

… rosso di sera, bel tempo si spera … – … rouge le soir, beau temps on espère …

77

 

… e iniziano le … guerre stellari …

… et les …  guerres des étoiles … commencent …

79

80

 

 

La Chiesa di San Michele in Foro, il giorno dopo …

L’église de Saint Michel in Foro, le lendemain …

81

 

 

Alcune chiese minori, ma con portali bellissimi.

Quelques églises mineures, mais avec de très beaux portails.

83

84

 

85

86

87

 

 

Non è il mio modo di sognare, ma questa esperienza è stata utile per entrare nel mondo dei giovani … Il mondo cambia, bisogna adattarsi e comprendere piuttosto che giudicare con il paraocchi … 

Ce n’est pas ma façon de rêver, mais cette expérience a été utile pour entrer dans le monde des jeunes … Le monde change, il faut s’adapter et comprendre plutôt que de juger avec l’oeillères …

88

89

 

… armato di pistola … armato di macchina fotografica …

… armé d’une pistolet … armé d’un appareil photo …

90

 

 

91

92

93

 

 

Il bello delle lunghe e snervanti attese per entrare negli stand è che si possono ammirare tranquillamente i monumenti storici … non tutto il male vien per nuocere !!

La beauté de la longue et troublante attente pour entrer dans les stands est que on peut admirer tranquillement les monuments historiques … tout le mal ne vient pas nuire !!

96

97

98

 

 

Il Duomo dedicato a San Martino è dei sec. XI-XIII .

La Cathédrale dédiée à Saint Martin est des siècles XI-XIII.

99

100

101

102

 

Malgrado questo sia stato l’unico sole che abbiamo intravisto …

Malgré que ce soit le seul soleil que nous ayons entrevu …

102a

 

 

… malgrado qualcuno sia morto dalla noia …

… malgré  que quelqu’un soit décédé  à cause de l’ennui…

103

 

 

… noi ci siamo divertiti … ma in fondo a questo tunnel ci aspetta la realtà …

… nous on s’est bien amusé … mais au fond de ce tunnel la réalité nous attend …

104

7 pensieri su “Lucca 2019 Comics and Games

  1. Fumetti sempre.
    Video giochi mai.
    Ma se devo scegliere dove stare, tra tutte le tue belle foto, non ho dubbi… scelgo il Giardino Botanico.
    Il motivo è in questa frase:
    “Proprio la cosa più piccola, più sommessa, più lieve, il fruscìo di una lucertola, un soffio, un guizzo, uno sbatter di occhi. Di poco è fatta la miglior felicità” (cit. F. Nietzsche).
    Ringrazio il tunnel, che vi ha ricondotto fuori.
    Baci.
    Cinzia Minerdo.

  2. merci pour le reportage. Le ciel rose est magnifique ainsi que les édifices. Les jeux vidéo ne m’attirent pas mais, j’aime les BD bien dessinées avec de belles histoires.Bonne soirée

  3. Beh, a questo punto, per il prossimo “Luccacomics”, mi aspetto di vederti vestito da cosplay (p.s.: Leo ti somiglia tantissimo!)
    Roberta

  4. Grandi, complimenti!!!

  5. Ce partage entre vous deux est un beau signe d’amour paternel et filial.
    Merci pour toutes ces photos splendides, même si ce monde futuriste ne m’enchante pas, les monuments et la nature sont un vrai bonheur.

  6. Très belle ville.
    Sylvie

  7. Étonnant c’est le moins qu’on puisse dire ! Tous ces déguisements font penser au carnaval de Venise d’une époque futuriste. Et tu as raison de dire qu’il ne faut pas s’éloigner des centres d’intérêts de nos enfants mais essayer au contraire de partager les nôtres et les leurs. Une plongée qui m’a bien amusé moi aussi.

Lasciami qui un commento

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.