In partenza

Articolo 774

Il lungo viaggio 1

28 settembre 2023

A tre mesi dal “grande viaggio” che Paola ed io facciamo abitualmente da settembre ad ottobre in terra francese, mi ritrovo a dover ancora sistemare una gran parte delle foto, ma ho pensato di iniziare ugualmente a pubblicare qualche articolo per condividere luoghi ed esperienze con chi ha piacere seguirci. So che molti aspettano la pubblicazione di questi articoli e sono coloro che abbiamo incontrato con grande gioia in Borgogna, Nuova Aquitania, Occitania ed Alsazia, percorrendo esattamente 4684 chilometri !! Così, per iniziare l’avventura vissuta, un po’ come nelle favole, mi viene da dire “c’era una volta”… un disegnatore errante e la sua sposa che, partiti verso le 3 di notte del 28 settembre, per evitare il traffico infernale delle tangenziali di Milano e Torino, si sono trovati sul Colle del Moncenisio di buon mattino, fra il verde dei pendii e l’azzurro del lago… circondati da un silenzio meraviglioso. Lasciata la nostra Italia dietro di noi, davanti a noi si trovava la nostra Francia… ed un brivido di emozione ci ha avvolto intensamente come nel viaggio precedente, e tutti gli altri ancora… un brivido autentico, forte e chiaro… Cominciava la grande avventura, quella del “viaggio dell’amicizia” fra saloni e giornate di ricamo e, naturalmente, di tanti bei luoghi da ammirare…






Article 774

Départ

Le long voyage 1

28 septembre 2023

A’ trois mois après le “grand voyage” que Paola et moi faisons habituellement de septembre à octobre en terre français, je me retrouve à devoir encore trier une grande partie des photos, mais j’ai pensé que je commencerais quand même à publier quelques articles pour partager des lieux et des expériences avec ceux qui aiment nous suivre. Je sais que beaucoup attendent la publication de ces articles et ce sont ceux que nous avons rencontrés avec grande joie en Bourgogne, Nouvelle Aquitaine, Occitanie et Alsace, en faisant exactement 4684 kilomètres !! Alors, pour commencer l’aventure vécue, un peu comme dans les contes de fées, j’ai envie de dire “il était une fois”… un créateur errant et sa femme qui, partis vers 3 heures du matin le 28 septembre, pour éviter le trafic infernal sur les rocades de Milan et de Turin, ils se sont retrouvés tôt le matin sur le Col du Montcenis, entre les pentes vertes et le lac bleu… entourés d’un merveilleux silence. Ayant laissé notre Italie derrière nous, notre France s’étendait devant nous… et un frisson d’émotion nous enveloppait aussi intensément que lors du voyage précédent, et tous les autres encore… un frisson authentique, fort et clair… La grande aventure commençait, celle du “voyage de l’amitié” entre salons et journées de broderie et, bien sûr, de nombreux beaux lieux à admirer…






Castello/Château d’Epierre (Savoia/Savoie – Alvernia/Auvergne)

Questo imponente castello dalla storia misteriosa, costruito nel XII secolo, è sempre sfuggito alle nostre attenzioni. Situato nella parte terminale della Valle della Maurienne, aveva sicuramente un ruolo difensivo ma non è citato in nessun fatto d’armi di grande importanza.

Cet imposant château à l’histoire mystérieuse, construit au XIIe siècle, a toujours échappé à notre attention. Située dans la partie finale de la Vallée de la Maurienne, il devait jouer un rôle défensif certains mais il n’est mentionnée dans aucun fait d’armes de grande importance.






Ambronay (Ain – Alvernia/Auvergne)

Situato a metà strada fra Lione e Bourg en Bresse, questo villaggio deve la sua importanza all’abbazia benedettina costruita fra il XIII ed il XV secolo. Molto bello anche il centro storico che la circonda con antiche case e vie molto strette. Il municipio, una specie di castello con torri e comignoli imponenti, può scatenare l’invidia dei municipi di molte grandi città…

Situé à mi-chemin entre Lyon et Bourg en Bresse, ce village doit son importance à l’abbaye bénédictine construite entre le XIIIe et le XVe siècle. Le centre historique qui l’entoure est également très beau avec ses maisons anciennes et ses rues très étroites. L’hôtel de ville, sorte de château doté de tours et d’imposantes cheminées, peut exciter l’envie des mairies de nombreuses grandes villes…





Ogni facciata è totalmente diversa e ciascun dettaglio rende questa costruzione quasi surreale…

Chaque face est totalement différente et chaque détail rend cette construction presque surréaliste…






Con tutti questi camini sul tetto, non oso immaginare quanti caminetti possano esserci all’interno !!

Avec toutes ces cheminées sur le toit, je ne peux pas imaginer combien de foyers il pourrait y avoir à l’intérieur !!





Ci sono molte stranezze anche passeggiando fra le vie del centro storico…

Il y a beaucoup de bizarreries même en se promenant dans les rues du centre historique…





La chiesa gotica dell’Abbazia di Ambronay possiede una bella facciata con doppio portale, ma la vera sorpresa è l’interno.

L’église gothique de l’Abbaye d’Ambronay possède une belle façade à double portail, mais la véritable surprise, c’est l’intérieur.





Non comprendo a cosa può servire questo piccolo campanile quasi sospeso, ma è assolutamente originale !!

Je ne comprends pas à quoi peut servir ce petit clocher presque suspendu, mais il est absolument original !!





Il chiostro dell’abbazia con grandi finestre gotiche ed un arioso portico nella parte superiore.

Le cloître de l’abbaye avec de grandes fenêtres gothiques et un portique aéré en partie haute.





Sopra la grande scalinata che porta ai piani superiori questi angeli dipinti giocano con …la primavera !!

Au dessus du grand escalier qui mène aux étages supérieurs ces anges peints jouent avec… le printemps !!





Ecco la grande sorpresa : l’interno della chiesa è popolato da numerosi personaggi dalla fisionomia normale e altri alquanto fantasiosa…

Voici la grande surprise : l’intérieur de l’église est peuplé de nombreux personnages à la physionomie normale et des autres beaucoup imaginative…





Paola ed io eravamo già stati qui, ma non ricordiamo di aver visto tutti questi personaggi.

Paola et moi nous étions déjà venus ici, mais nous ne nous souvenons pas d’avoir vu tous ces personnages.





Sembrano creature di alcuni film di fantasia attuali, ma queste sono state scolpite secoli fa !! E non li ho fotografati tutti !!

Ils ressemblent à des créatures de certains films fantastiques actuels, mais celles-ci ont été sculptées il y a des siècles !! Et je ne les ai pas tous photographiés !!





Castello/Château di/de Presilly (Giura/Jura) – Alvernia/Auvergne)

Percorsa una strada che sale la collina del Crotard ed usciti dal bosco, sulla sua sommità si ergono le grande rovine di Presilly la cui parte più antica è il mastio del XI secolo. Ampliato fino al XV secolo fu smantellato nel XVII e mai più ricostruito. Si può passeggiare tranquillamente all’esterno e all’interno. Oltre le brecce delle mura il panorama si perde all’orizzonte fra colline, prati e foreste…

Après avoir parcouru une route qui gravit la colline du Crotard et quitté le bois, à son sommet se dressent les grandes ruines de Presilly dont la partie la plus ancienne est le donjon du XIe siècle. Agrandie jusqu’au XVe siècle, elle fut démontée au XVIIe et jamais reconstruite. Vous pouvez vous promener paisiblement à l’extérieur comme à l’intérieur. Au-delà des brèches des remparts le panorama se perd à l’horizon entre collines, prairies et forêts…





L’ultima sorpresa della giornata è questo animaletto molto particolare che non ho capito se è un fossile o se sia stato scolpito su una delle tante pietre delle mura…

La dernière surprise de la journée est cet petit animal très particulier dont je n’ai pas compris s’il s’agissait d’un fossile ou s’il était sculpté sur l’une des nombreuses pierres des murs…




6 commenti su “In partenza”

  1. Bonjour… en fait, j’habite une région qui recèle des trésors 💖
    Hâte de découvrir la suite de votre voyage 😉🤗
    Belle journée ❄, bizzz 😘

  2. Ambronay et son Eglise… Son cloître est magnifique,, mais aussi, en Septembre, s’y tient un Festival de Musique Baroque… un vrai régal.
    A très bientôt pour la suite de votre voyage.

Lasciami qui un commento

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.

Scopri di più da Renato Parolin

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continua a leggere