Articolo 735
Operaestate festival Veneto 43
5 luglio 2023
E’ cosa rara… ma che dico, unica… che il sottoscritto partecipi ad eventi serali dove si riuniscono orde di esseri umani che si accalcano nelle piazze, nei bar, nei ristoranti, davanti ad un palco, ecc. . Ma Paola aveva un grande desiderio : assistere ad un’originale spettacolo della compagnia parigina Cie Remue Ménage (tradotto in italiano… trambusto…) che con grandissima professionalità si è esibita magistralmente per le vie e le piazze di Bassano. Al calar della sera, con grande stupore e incanto, grandi e piccini hanno seguito un maestoso cavallo luminoso che trainava un’antica carrozza illuminata da grandi fari. Davanti e dietro di essa fantastici trampolieri, lampionai, ballerine paralume e tanti altri personaggi ballavano al ritmo di una musica travolgente, trasportando chiunque in un mondo di sogni e luci. E’ stata un’esperienza unica, emozionante, magica e spensierata, un viaggio nel tempo passato e futuro, un sogno incantevole dopo che un bambino ha ascoltato una favola o quello di un adulto che risveglia il desiderio di ritornare bambino. Questi artisti di strada dalle grandi doti creative hanno reso Bassano il luogo dove vivere una fiaba positiva, dove la luce prevale sul buio, la gioia sulla tristezza, e, anche se è impossibile dire “…e vissero tutti felici e contenti”, quantomeno ognuno si è portato a casa un qualcosa di magico, una piccola luce per rischiarare il buio della notte…
Article 735
Paris à Bassano
Festival Operaestate Vénétie 43
5 juillet 2023
Il est rare… mais que dis-je, unique… que le soussigné participe à des soirées où des hordes d’êtres humains se rassemblent sur des places, des bars, des restaurants, devant une scène, etc. . Mais Paola avait une grande envie : assister à un spectacle original de la compagnie parisienne Cie Remue Ménage, qui se produisait magistralement dans les rues et places de Bassano avec un grand professionnalisme. A la tombée de la nuit, avec beaucoup d’émerveillement et d’enchantement, petits et grands suivaient un majestueux cheval lumineux qui tirait une calèche antique illuminée par de grands phares. Devant et derrière, de fantastiques échassiers, allumeurs de lampes, danseuses d’abat-jour et bien d’autres personnages dansaient au rythme d’une musique entraînante, transportant chacun dans un monde de rêves et de lumières. Ce fut une expérience unique, passionnante, magique et insouciante, un voyage dans le temps passé et futur, un rêve enchanteur après qu’un enfant ait écouté un conte de fées ou celui d’un adulte qui éveille le désir d’être à nouveau un enfant. Ces artistes de rue aux grands talents créatifs ont fait de Bassano le lieu où vivre un conte de fées positif, où la lumière l’emporte sur les ténèbres, la joie sur la tristesse, et, même s’il est impossible de dire “… et ils ont tous vécu heureux pour toujours” , au moins tout le monde il a ramené à la maison quelque chose de magique, une petite lumière pour éclairer l’obscurité de la nuit…
Il grande cavallo bianco che traina la carrozza da il via allo spettacolo : la fiaba ha inizio !!
Le grand cheval blanc qui tire la calèche commence le spectacle : le conte de fées commence !!

Fantastici trampolieri, lampionai, ballerine paralume e tanti altri personaggi ballano allegramente…
De fantastiques échassiers, allumeurs de réverbères, danseuses d’abat-jour et bien d’autres personnages dansent joyeusement…








La compagnia si sposta in un altro luogo ; cavallo, carrozza e personaggi si avviano danzando, seguiti dall’esercito di grandi e piccini che in questo momento hanno in mente solo una cosa : vivere la fiaba…
La compagnie déménage dans un autre lieu; cheval, calèche et personnages ils vont, suivis de l’armée d’adultes et d’enfants qui en ce moment n’ont qu’une idée en tête : vivre le conte de fées…


…qualche via del centro resta sorprendentemente deserta : stasera c’è veramente tanta gente a Bassano !!
… certaines rues du centre restent étonnamment désertes : ce soir il y a vraiment beaucoup de monde à Bassano !!

…la fiaba danzante continua… e le luci soffuse della sera donano un tocco di magia ancor più… reale…
… le conte de fées dansant continue … et les douces lumières du soir donnent une touche de magie encore plus … vraie …






…mi chiedo se lasciar svanire questa avventura e restare con i piedi per terra…
…je me demande si je dois laisser passer cette aventure et garder les pieds sur terre…

…ma ho già i piedi per terra… e allora ? Allora divertiamoci per questa sera…
… mais j’ai déjà les pieds sur terre… et alors ? Alors amusons-nous pour ce soir…




…dovrei venire più spesso a Bassano di sera : devo ammettere che ha il suo grande fascino !!
…je devrais venir plus souvent à Bassano le soir : il faut avouer que ça a son grand charme !!



La compagnia e l’immenso seguito di persone si riuniscono in Piazza Libertà per l’ultimo tocco di magia.
La compagnie et l’immense foule de personnes se rassemblent sur la Place de la Liberté pour la dernière touche de magie.











Gli artisti parigini ringraziano il pubblico con un grande inchino…
Les artistes parisiens remercient le public avec une grande révérence…

…che bella fiaba !! Piano piano il sogno svanisce, ma…
… quel beau conte de fées !! Petit à petit le rêve s’estompe, mais…

…come suggerisce questo sampler : “Tutte le storie hanno una fine… ma nella vita… ogni fine annuncia una nuova partenza… E’ bello vivere di sogni e magia”.
…comme le suggère ce sampler : “Toute histoire a une fin… mais dans la vie… chaque fin annonce un nouveau départ… Il est beau de vivre de rêves et de magie”.









Piano piano la città si spopola ed il gran vociare si fa sempre più leggero.
Lentement, la ville se dépeuple et les crier deviennent de plus en plus légers.

Tutto ritorna alla normalità …sotto la protezione del nostro patrono San Bassiano e del fiero Leone di San Marco…
Tout revient à la normale … sous la protection de notre patron Saint Bassiano et du fier Lion de Saint Marc …


…Paola ed io ci avviamo verso casa, leggeri i soddisfatti…
…Paola et moi partons vers la maison, légers et satisfaits…

…e ci portiamo a casa un qualcosa di magico, una piccola luce per rischiarare il buio della notte…
…et on ramène à la maison quelque chose de magique, une petite lumière pour éclairer l’obscurité de la nuit…


Tu as finalement bien tait de ne pas résister à l’envie de sortir de Paola. Tu as passé une belle soirée et on profite de tes belles photos
Bon dimanche Renato et Paola
Bonsoir… magique cette soirée… un vrai conte de fées 💖
Belle soirée estivale 🌞, bizzz 🌹
trop beau! merci pour cette découverte magique et merci Gene pour le lien
bisous
Une belle soirée !
Merci à vous deux de nous avoir fait découvrir ce spectacle !
On a tous besoin de rêves et de magie en ce moment.
Belle fête.
Sylvie
beau reportage magique, bonne journée
Pour celles et ceux qui comme moi veulent en savoir un peu plus sur cette compagnie et ce beau spectacle, voilà un lien à ouvrir :
https://www.remue-menage.com/shows/le-bal/
Ce devait être magique effectivement quand on voit ces photos, et ce qui est encore plus extraordinaire est que ce soit un italien qui nous fasse découvrir cette compagnie française !!!
Les costumes sont magnifiques, le spectacle a dû vous ravir
Bonne journée Amicalement
Bellissimo articolo e bellissime foto! Non avevo mai sentito parlare di questo spettacolo, come non ricordo il sampler con la frase così significativa. Fa parte di una collezione? Grazie!
Une belle idée de Paola de t’avoir entraîné dans cette soirée de magie !!!
Merci Paola d’avoir emmené Renato. Et m ercu Renato pour ce veau reportage féerique. Bel été