Le Fay

Articolo 681

Borgogna, 23-24-25 settembre 2022

Anche il 2022 è andato ma non ho ancora terminato di raccontarvi alcune “vecchie” storie. Si, avete ragione : i miei ritardi sono una tradizione consolidata ma sapete anche che non amo raccontare le cose con leggerezza. Chi mi conosce, sa che per me dedicare del tempo per condividere esperienze e conoscenze non è perdere tempo, ma trasmettere cultura e sentimenti… in tutta semplicità, senza grandi pretese… ma con affettuosa determinazione !!

Comincio con le giornate di ricamo a Le Fay che si sono svolte nel grande presbiterio adiacente alla chiesa del villaggio. Una grandissima casa tutta per noi  ha ospitato oltre 30 ricamatrici e quasi la metà di nazionalità italiana. E’ stato un incontro fra ragazze… al di qua e al di là delle Alpi che ha confermato ancora una volta che nessun ostacolo può fermare il desiderio di incontro e condivisione di ogni istante della giornata. Il sottoscritto in questa edizione è stato l’incontrastato “gallo” del pollaio, anche se, diversamente da come succede in natura, qualche affascinante “pennuta” mi ha fatto correre… Che dire ancora ? Grazie infinite a tutte per questo incontro…





Article 681

Le Fay…

Bourgogne, 23-24-25 septembre 2022

Le 2022 est également passé mais je n’ai pas encore fini de vous raconter quelques “vieilles” histoires. Oui, vous avez raison : mes retards sont une tradition consolidée mais vous savez aussi que je n’aime pas dire les choses à la légère. Quiconque me connaît sait que pour moi consacrer du temps à partager des expériences et des connaissances n’est pas perdre du temps, mais transmettre culture et sentiments… en toute simplicité, sans grandes prétentions… mais avec de détermination affectueuse !!

Je commence avec les journées de broderie à Le Fay qui se déroulaient dans le grand presbytère attenant à l’église du village. Une immense maison pour nous seuls accueillait plus de 30 brodeuses et près de la moitié d’entre elles étaient italiennes. C’était une rencontre entre filles… des deux côtés des Alpes qui a confirmé une fois de plus qu’aucun obstacle ne peut arrêter l’envie de se retrouver et de partager chaque instant de la journée. Le soussigné dans cette édition était le “coq” incontesté du poulailler, même si, contrairement à ce qui se passe dans la nature, quelq’une “qui a des plumes” fascinantes m’a fait courir… Que dire de plus ? Un grand merci à vous toutes pour cette rencontre…


…in viaggio verso la Borgogna… – …en route vers la Bourgogne…

Amberieu en Bugey (Ain) – Alvernia-Rodano-Alpi – Auvergne-Rhône-Alpes

Castello di San Germano (XI secolo) – Château de Saint Germain (XIe siècle)






Situato in una grande spianata sulla sommità di una collina, il castello domina la regione storica del Bugey verso la pianura a nord di Lione. Il panorama è veramente superlativo !!

Situé sur une grande esplanade au sommet d’une colline, le château surplombe la région historique du Bugey vers la plaine au nord de Lyon. Le panorama est vraiment superlatif !!





Chevreaux (Jura) – Borgogna Franca Contea – Bourgogne Franche-Comté

Castello di Chevreaux – Château de Chevreaux






Situato anch’esso su una spianata sulla sommità di una collina, controllava tutta la pianura fra Bourg en Bresse e Chalon sur Saône . Qui siamo al confine fra i dipartimenti del Giura e del Saona e Loira.

Situé également sur une esplanade au sommet d’une colline, il contrôlait toute la plaine entre Bourg en Bresse et Chalon sur Saône. Nous sommes ici à la frontière entre les départements du Jura et de la Saône et Loire.






La Torre della Prigione – La Tour de la Prison





La Torre dei Giochi – La Tour des Joux






San Martino dei Monti – Saint Martin du Mont

…quando Paola ed io varchiamo la soglia di questa bellissima costruzione tipicamente borgognona, ci sentiamo a casa…

…lorsque que Paola et moi nous franchissons le seuil de cette belle bâtisse typiquement bourguignonne, nous nous sentons chez nous…





Una piacevole sosta …nell’attesa di partire per Le Fay…

Une halte agréable… en attendant de partir pour Le Fay…






Le Fay

Dopo aver sistemato la sala dell’antico presbiterio, attendiamo impazienti l’arrivo di tutte le ricamatrici francesi e italiane…

Après avoir rangé la salle de l’ancien presbytère, nous attendons avec impatience l’arrivée de toutes les brodeuses françaises et italiennes…





…è mio personale compito accendere il caminetto per riscaldare la grande sala per ricamare… Il calore del fuoco simboleggia il mio personale affetto verso le amiche che arriveranno…

…il est de ma tâche personnelle d’allumer la cheminée pour réchauffer la grande salle de broderie… La chaleur du feu symbolise mon affection personnelle envers les amies qui vont arriver…






Il lavoro di questa giornata di ricamo è intitolato “Buongiorno”…. una parola armoniosa, che emana profumo di speranza e serenità… Un augurio da trasmettere sempre, con il sole o con la pioggia… cioè sempre !!

L’ouvrage de cette journée de broderie s’intitule “Bonjour”…. un mot harmonieux, qui émane un parfum d’espoir et de sérénité… Un souhait toujours à transmettre, avec le soleil ou la pluie… c’est-a-dire toujours !!

Disponibile a partire dalla fine di febbraio. – Disponible à partir de fin février.







…tutte al lavoro… con le mani, con il cuore, con la parola… soprattutto con la parola !!

… toutes au travail… avec les mains, avec le coeur, avec les mots… surtout avec les mots !!





… non comprendo bene quale lingua si parla qui : francese, italiano, un miscuglio di francese e italiano… ma che importa ? L’importante è restare assieme…

… Je ne comprends pas très bien quelle langue on parle ici : français, italien, un mélange de français et d’italien… mais qu’importe ? L’important c’est de rester ensemble…






La nostra ricamatrice francese Brigitte si intrattiene con la nostra ricamatrice italiana Patrizia…

Notre brodeuse française Brigitte s’entretient avec notre brodeuse italienne Patrizia…





…si saranno capite ? Non so… – … seront-ils compris ? Je ne sais pas…






La nostra fioraia pazza Beatrice, detta Bea, ha confezionato tre bouquets “country” per Patrizia, Yvette e Paola… che pensiero superbo e gentile !!!!

Notre folle fleuriste Béatrice, dite Béa, a confectionné trois bouquets “country” pour Patrizia, Yvette et Paola… quelle superbe et gentille pensée !!!!





… le magnifiche “stelle” posano sorridenti per la stampa internazionale…

… les magnifiques “étoiles” posent souriantes pour la presse internationale…






… prima del pranzo e della cena, in Francia è assolutamente d’obbligo l’aperitivo !! E l’Italia si adatta con entusiasmo…

… avant le déjeuner et le dîner, l’apéritif est de rigueur en France !! Et l’Italie s’adapte avec enthousiasme…





Giornata della cucina francese. Da queste parti non può mancare il celeberrimo Pollo del Bresse. Semplicemente delizioso !!

Journée cuisine française. Dans ces parages, la très célèbre Poule de Bresse ne peut pas manquer. Tout simplement délicieux !!






Serata della cucina italiana. Incominciamo con l’aperitivo… poi pizzoccheri per tutti…

Soirée de cuisine italienne. Commençons par un apéro… puis des pizzoccheri pour tout le monde…






…nel frattempo fuori regna la tranquillità ed il silenzio… Il grande amico albero veglia su di noi, come sempre…

… en attendant, la quiétude et le silence règnent dehors… Le grand ami arbre veille sur nous, comme toujours…






… il riposo del guerriero… o del gallo di Le Fay… sul grande prato del presbiterio.

… le repos du guerrier… ou du coq de Le Fay… sur la grande pelouse du presbytère.






E’ l’ora d’aria delle mie simpatiche… Ma no, è giunto il momento della foto ricordo !!!

C’est l’heure pour mes simpatiques… de prendre l’air… Mais non, c’est l’heure de la photo souvenir !!!





Non sono ancora uscite tutte dal pollaio… scusate… dal presbiterio !!

Elles ne sont pas encore tous sorties du poulailler… pardon… du presbytère !!






Questa è un’immagine storica : è l’unico momento di questi giorni in cui sono riuscito a riunire e tenere a bada le “ragazze” … guardate, sono già agitate dopo pochi secondi !! Si, è vero, non ci sono più i galli di una volta che si facevano rispettare !!

C’est une image historique : c’est le moment unique de ces jours où j’ai réussi à réunir et tenir les “filles” en respect… regardez, ils sont déjà agitées après quelques secondes !! Oui, c’est vrai, il n’y a pas plus les coqs d’une fois qu’ils étaient respectés !!






…ecco, mi sono già scappate… – …voilà, elles me sont déjà échappées…

Ma tutto è bene quel che finisce bene… direi anzi, benissimo !!

Mais tout est bien ce qui finit bien… je dirai, très bien !!

15 commenti su “Le Fay”

  1. Un magnifique reportage qui résume bien nos journées broderie, “nos journées bonheur” !
    Et oui Renato, on ne saurait plus s’en passer … Après plusieurs années dans le Queyras, que j’ai adoré, je ne regrette en aucun cas avoir proposé de nous rencontrer au Presbytère du Fay…
    Pour la quatrième fois nous nous retrouverons en Bresse… et ce sera les 28-29-30 septembre et 1er octobre 2023 ! Les dates sont bien notées ? Gene et Fanchon nous comptons sur vous… Cette année les retrouvailles seront spéciales… 3 anniversaires de dizaines à fêter …
    Mais en attendant, “votre” maison de campagne vous attend… Bientôt le salon de Louhans.
    Gros Bisous !

    1. Que de bons souvenirs 😘, merci à toi Renato de nous offrir de si beaux moments de partage et de fous rires 🥰

  2. Toujours de belles photos, toujours une belle ambiance pleine de joie et d’amitié. J’ai déjà déjà dégusté la chose plusieurs fois sur place avec le grand regret de ne pas avoir pu venir pour cette édition 2022.

  3. Encore un week-end extraordinaire de broderie et tout ce qui s’y greffe autour ! Je n y étais pas mais je l ai déjà vécu….! Une bulle de bonheur ! Je fais un bisou à toutes et un deuxième aux organisatrices.
    Bravo aussi pour tous les lutrins qui ont bien fleuri !
    Merci au coq pour le reportage ! Avec à la clé un poutou du lauragais !
    Fanchon

  4. Le Fay ha sempre il suo fascino !!!!
    E le colleghe francesi sempre più ospitali! Grazie per averci regalato un così bel connubio ……e a presto rivederci con tutte loro !!!!!!

  5. un très bel article. Ces journées broderie sont un vrai bonheur
    Merci à toi Renato d’accepter de venir ainsi dans nos poulaillers lol

Lasciami qui un commento

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: