Articolo 669
In “veste” di nonni, Paola ed io abbiamo esplorato con Camilla due luoghi del Veneto diversi fra loro ma con un fattore in comune, l’acqua. Il primo è il Lago di Senaiga, quasi un lungo fiordo circondato da rocce e boschi selvaggi. I punti di accesso sono un’altissima passerella all’inizio del lago e, alla fine, l’ardita diga che si raggiunge solo entrando in una galleria. Non è paragonabile al Lago di Garda ma il suo silenzio e la sua particolarità valgono sicuramente una visita… Il secondo luogo è il Brenta, il fiume che divide Bassano. I sentieri che corrono paralleli alle sue rive sono la gioia di coloro che amano passeggiare in tutte le stagioni respirando “l’aria fresca della valle” che arriva dal Trentino dirigendosi poi verso Venezia. E’ un autentico parco-giochi per bambini ; sotto l’occhio vigile di genitori e nonni possono buttare sassi in acqua, rincorrere gabbiani e anatre, farsi rincorrere dalle grandi oche urlatrici, scalare i grandi sassi sparsi qua e là, arrampicarsi sugli alberi, giocare con la sabbia, ecc. Peccato che si vedono sempre meno bambini e sempre più adulti che accompagnano i loro amici cani…
Article 669
Le Lac Senaiga et la Rivière Brenta
En qualité de grands-parents, Paola et moi nous avons exploré avec Camilla deux endroits différents de la Vénétie mais avec un facteur commun, l’eau. Le premier est le Lac Senaiga qui ressemble à un long fjord entouré de rochers et de bois sauvages. Les points d’accès sont une passerelle très haute au début du lac et, à la fin, le barrage audacieux qui ne peut être atteint qu’en entrant dans un tunnel. Ce n’est pas comparable au Lac de Garde mais son silence et sa particularité valent certainement une visite… La deuxième endroit est la Brenta, la rivière qui divise Bassano. Les sentiers parallèles à ses rives font le bonheur de ceux qui aiment se promener en toutes saisons, pour respirer “l’air frais de la vallée” qui arrive du Trentin et se dirige vers Venise. C’est une authentique aire de jeux pour les enfants ; sous l’œil attentif des parents et grands-parents, ils peuvent lancer des pierres dans l’eau, poursuivre les mouettes et les canards, être poursuivis par les grandes oies hurleuses, escalader les grosses pierres éparpillées ici et là, grimper aux arbres, jouer avec le sable, etc. Dommage qu’on voit de moins en moins d’enfants et de plus en plus d’adultes accompagner leurs amis chiens…
Lago/Lac Senaiga (Belluno)
Dopo aver lasciato l’auto e scesi su un ripido sentiero, il lago appare con le sue acque intensamente azzurre.
Après avoir laissé la voiture et descendu sur un chemin escarpé, le lac apparaît avec ses eaux d’un bleu intense.

Affrontiamo la vecchia passerella avventurandoci coraggiosamente verso l’altra sponda del lago.
Nous affrontons l’ancienne passerelle en nous aventurant courageusement vers l’autre rive du lac.

…si, sembra proprio un lunghissimo fiordo dalle acque tranquille incastonato fra altissime pareti di roccia e boschi scoscesi e selvaggi…
…oui, on dirait un très long fjord aux eaux calmes niché entre de très hautes parois rocheuses et des bois escarpés et sauvages…



…la passerella non è da confrontare con l’Highline179 di Reutte in Austria, ma la sua altezza non è poca cosa…
…la passerelle n’est pas comparable à la Highline179 à Reutte en Autriche, mais sa hauteur est considérable…


Al di là, il sentiero sale ripido in un bosco di castagni, faggi e abeti decorati da muschi e foglie colorate.
Au-delà, le sentier monte raide dans une forêt de châtaigniers, hêtres et sapins agrémentés par de mousses et de feuilles colorées.




Una legnaia abbellita da gerani. In questi luoghi preparare la legna per l’inverno è una vera arte…
Un bûcher décoré de géraniums. Dans ces lieux, préparer le bois pour l’hiver est un véritable art…


Lasciato il lago “a monte” ci avventuriamo in questa lunga galleria per vedere la diga.
En quittant le lac “en amont” nous nous aventurons dans cette longue galerie pour voir le barrage.




… non preoccupatevi, non è una lumaca gigantesca, ma un tronco sospeso nella diga…
… ne vous inquiétez pas, ce n’est pas un escargot gigantesque, mais un tronc suspendu dans le barrage…

Dopo aver attraversato lo sbarramento, una strada sterrata, stretta e con molte gallerie sale verso la montagna.
Après avoir traversé le barrage, un chemin de terre étroit avec de nombreux tunnels monte vers la montagne.

…un tornante in galleria… – …un virage à l’intérieur du tunnel…


…e ancora gallerie di varie forme e dimensioni…
…et encore des galeries de formes et de tailles diverses…




Le acque del lago sono talmente calme che il bosco si riflette quasi perfettamente…
Les eaux du lac sont si calmes que la forêt se reflète presque parfaitement…

Fiume/Rivière Brenta (Bassano del Grappa – VI)
Anche il nostro fiume è stato interessato dalla siccità e sono affiorate molte rocce.
Notre rivière a également été touchée par la sécheresse et de nombreux rochers ont émergé.

Il vero motivo di questa passeggiata era di far vedere a Camilla le opere dell’artista Silvio Rizzato che con grande maestria ha scolpito questi bellissimi animali su vecchi tronchi.
La véritable raison de cette promenade était de montrer à Camilla les œuvres de l’artiste Silvio Rizzato qui, avec une grande habileté, a sculpté ces très beaux animaux sur de vieux troncs.








…come vorrei essere al posto di Camilla !! Giocare con l’acqua è sempre stata la mia passione !!
…comment j’aimerais être à la place de Camilla !! Jouer avec l’eau a toujours été ma passion !!

Le rocce che affiorano dall’acqua sono spesso occupate da gabbiani e uccelli migratori che si riposano al sole…
Les rochers qui émergent de l’eau sont souvent occupés par des mouettes et des oiseaux migrateurs qui se reposent au soleil…





…altri preferiscono lasciarsi cullare dal lento movimento dell’acqua…
…d’autres préfèrent se laisser bercer par le lent mouvement de l’eau…

Il silenzio del pomeriggio che volge verso la sera è interrotto solamente dallo scintillio di una cascatella…
Le silence de l’après-midi se tournant vers le soir n’est interrompu que par le scintillement d’une petite cascade…



Grazie mille Renato per i Suei articoli! Sono francese e sto imparando l’italiano da un anno, dunque tutti i testi e articoli che sono scritti in italiani e che parlano dell’Italia mi interressano! Inoltre, questo parla di passegiate in montagna e le foto sono bellissimo! Mi piace molto la montagna, le passegiate.
Lei ho conosciuto prima per i ricami, ne ho fatti diversi, mi piace molto!
Grazie e buon Natale!
Anne
Camilla est déjà une bonne marcheuse, et cette promenade était magnifique avec ses couleurs d’automne.
Comme j’aurais aimé partager cette promenade avec vous et tenir l’autre menotte de Princesse Camilla
Quelle belle nature à faire découvrir aux petits enfants !
Sylvie
superbe balade merci pour le partage. Les sculptures sont très belles. Camilla a de la chance de se promener avec ses grands parents dans une nature si belle. Bonne journée
On imagine le bonheur que vous avez eu avec cette adorable petite fille
Quel bonheur, faire découvrir la nature à nos petits !
Bonjour… superbe balade dans le calme et la sérénité !
Les sculptures sont magnifiques !
Bonne semaine à vous, bizzzz