Il lungo viaggio (10)

Articolo 585

Giornata di ricamo a Ussel

7 ottobre 2021

Il fascino di questo minuscolo villaggio del Lot (da non confondere con quello più grande dellla Corrèze) è talmente grande, che il solo pensiero di ritornare ogni anno mette una grande gioia nel mio cuore. Passeggiando tra le poche vie non è facile incontrare qualcuno dei suoi “forse ?” 100 abitanti che a tutto diritto preferiscono l’intimità delle loro case che salutare “lo straniero” ; è sicuramente più facile incontrare qualche gatto altrettanto schivo che passeggia fra un giardino e l’altro alla ricerca di qualche piccola preda. Le antiche abitazioni di Ussel circondano la Chiesa di San Martino e tutto è avvolto da un silenzio quasi remoto…  Sembra un villaggio di quelli raccontati sui libri delle fiabe; c’è pure una piccola torre, testimonianza di un probabile piccolo castello… Quest’anno ho avuto il grande piacere e l’onore di conoscere la signora sindaca, una persona semplice e discreta come il suo villaggio,  disponibile, presente, non “delegante”, ma “elegante” nell’animo. Con tutta la gentilezza di questo mondo è venuta a farci visita più di una volta, a differenza di altri “signori sindaci” che sono sempre molto impegnati… costantemente. Con grande sorpresa abbiamo avuto anche l’incontro con un simpatico giornalista de “La Dépêche du Midi” che per un istante mi ha fatto credere a Babbo Natale… ma non è sceso dal cielo con la sua slitta trainata dalle renne… peccato !! Dopo un’amichevole conversazione per scrivere il suo articolo e dopo aver scattato qualche foto alle signore che nel frattempo si sono sistemate la capigliatura per essere presentabili ai posteri se n’è andato con la stessa gioia in cui è arrivato. E’ stata veramente una bella giornata, bella per il tempo soleggiato, bella per gli incontri, la condivisione… e di tutto questo bisogna ringraziare Claudie, amica dal 2004… davvero niente male, che dite ?





Article 585

Le long voyage (10)

Journée de broderie à Ussel

7 octobre 2021

Le charme de ce petit village du Lot (à ne pas confondre avec le plus grand de la Corrèze) est si grand que la simple pensée d’y retourner chaque année me met une grande joie au cœur. En parcourant les quelques rues il n’est pas facile de croiser certains de ses “peut-être ?” 100 habitants qui préfèrent à juste titre l’intimité de leur foyer plutôt que de saluer « l’étranger » ; il est certainement plus facile de rencontrer un chat tout aussi timide qui se promène d’un jardin à l’autre à la recherche d’une petite proie. Les anciennes maisons d’Ussel entourent l’église de Saint Martin et tout est enveloppé d’un silence presque lointain… On dirait un village comme ceux que racontent les contes de fées ; il y a aussi une petite tour, témoignage d’un probable petit château… Cette année j’ai eu le grand plaisir et l’honneur de rencontrer madame le maire, une personne simple et discrète à l’image de son village, disponible, présente, pas “délégante”, mais ” élégant ” dans l’âme. Avec toute la gentillesse de ce monde, elle est venue nous rendre visite plus d’une fois, contrairement des autres “monsieurs les maires” qui sont toujours très occupés… constamment. Avec grande surprise nous avons aussi rencontré un sympathique journaliste de “La Dépêche du Midi” qui m’a un instant fait croire à Père Noël… mais il n’est pas descendu du ciel avec son traîneau tiré par des rennes… dommage !! Après une conversation amicale pour écrire son article et après avoir pris quelques photos des dames qui entre-temps avaient arrangé leurs cheveux pour être présentables à la postérité, il est reparti avec la même joie dans laquelle il était arrivé. C’était vraiment une belle journée, belle pour le temps ensoleillé, belle pour les rencontres, le partage… et pour tout cela il faut remercier Claudie, notre amie depuis 2004… vraiment pas mal, qu’en pensez-vous ?





I colori dell’alba promettono una bella giornata di sole.

Les couleurs de l’aube promettent une belle journée ensoleillée.





La fredda rugiada luccicante copre il prato, ma i raggi del sole sono già tiepidi ed avvolgenti.

La froide rosée luisant recouvre la pelouse, mais les rayons du soleil sont déjà tièdes et enveloppants.





Attendiamo con gioia le signore ricamatrici per iniziare una bella giornata tutti assieme.

Nous attendons avec impatience les dames brodeuses pour commencer une belle journée tous ensemble.





Eccole qua, tutte al lavoro… – Les voilà, toutes au travail…





Il simpaticissimo giornalista che ci ha dedicato un articolo su “La Depêche du Midi”. Vedete anche voi una somiglianza con qualcuno ?

Le journaliste très sympathique qui nous a consacré un article dans “La Dépêche du Midi”. Voyez-vous aussi une ressemblance avec quelqu’un?




Si, si… sicuramente è più giovane e in versione “estiva”, ma sembra proprio Babbo Natale. Sono arrivato ad avere quasi 60 anni prima di farmi un selfie con lui…

Oui, oui… il est sûrement plus jeune et en version “été”, mais il ressemble vraiment à Père Noël. Je suis arrivé à avoir presque 60 ans avant de moi faire un selfie avec lui…





La tradizione è ormai consolidata, la foto di gruppo non deve mai mancare !

La tradition est désormais consolidée, la photo de groupe ne doit jamais manquer !






L’antica strada che da est arriva al villaggio di Ussel.

L’ancienne route qui mène de l’est au village d’Ussel.





Tutto attorno un bosco silenzioso avvolge le piccole case.

Tout autour, un bois silencieux entoure les petites maisons.





Anche madre natura in tutta tranquillità si sta preparando a colorare le festività con addobbi allegri e vivaci…

Même mère nature en toute tranquillité s’apprête à colorer les fêtes de Noël avec des décorations gaies et vifs…





Il grande campanile della chiesa e le prime case di Ussel.

Le grand clocher de l’église et les premières maisons d’Ussel.






La piccola piazza con la Chiesa di San Martino.

La petite place avec l’église de Saint Martin.





Nascoste fra alberi e giardini, le case di Ussel emanano un grande fascino…

Cachées entre les arbres et les jardins, les maisons d’Ussel émanent un grand charme…





La loro semplicità e discrezione è ravvivata dai colori delle imposte colorate di azzurro, rosso, verde…

Leur simplicité et leur discrétion sont égayées par les couleurs des volets colorés de bleu, rouge, vert…








Anche i timidi giardini rallegrano il villaggio con i licheni argentei e le bacche rosse…

Même les jardins timides égayent le village de lichens argentés et de baies rouges…





…è tempo di salutare… – … il est temps de saluer …





Il Lot si colora con questo bellissimo tramonto… è sicuramente un arrivederci, non un addio…

Le Lot se colore de ce magnifique coucher de soleil… c’est décidément un au revoir, pas un adieu…





…i caldi colori di questa serata sono come l’affetto che tutti i veri amici hanno nei nostri confronti… tutto questo ci dona conforto e serenità…

… les couleurs chaudes de cette soirée sont comme l’affection que tous les vrais amis ont pour nous … tout cela nous procure confort et sérénité…

8 commenti su “Il lungo viaggio (10)”

  1. Très belle journée avec des brodeuses assidues dans un charmant village !
    Merci pour cet excellent reportage.
    Douce journée, bizzz

  2. Encore merci de nous faire découvrir ce petit joyau ! Je l inscris dans mes futures visites.
    Poutous à vous deux
    Fanchon

  3. Un village que je découvre encore grâce à toi , un petit joyau caché dans la nature. Une fois de plus tes photos nous donnent l’envie de le visiter. Et cette réunion entre brodeuses, un beau moment de partage qui laisse des souvenirs impérissables bien sûr pour toutes les participantes je suppose.

  4. N’ayant pas eu le temps de visiter USSEL ce jour là, ces photos me laissent entrevoir un joli village. Je garde de cette journée, de chaleureux souvenirs comme toujours avec toi et Paola et aussi une jolie broderie qui devrait faire le bonheur d’une amie pour son anniversaire.
    Amicalement.

  5. Régine Tisserand Fontaine

    Bonsoir Renato, Paolo
    Quel.plaisir de voir ce magnifique reportage, souvenir. Joyeux de partage, d’amitié
    Merci. Renato tes photos sont d’une douceur infinie et chère de jolis moments partagés avec vous, claudie et Michel.
    Bises amicales
    Régine

Lasciami qui un commento

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: