Avventure a punto croce

Articolo 1001

…di maggio, giugno e luglio…

E’ iniziata l’avventura degli articoli a 4 cifre, ma prima di parlare d’altro desidero farvi una promessa : non ci sarà l’articolo 2000 perché, se l’articolo 1 è del 2016, fra 10 anni…  !! Ma prometto che vi resterò vicino il più a lungo possibile, condividendo saloni, giornate di ricamo e altri eventi… e tanto per cominciare con quelli a breve termine, è quasi tutto pronto per la giornata di ricamo di Bormio…



Article 1001

Aventures au point de croix

…en mai, juin et juillet…

L’aventure des articles avec 4 chiffres a commencé, mais avant toute chose, je tiens à vous faire une promesse : il n’y aura pas l’article 2000 car, si le premier article date de 2016, dans 10 ans… ! Mais je vous promets de rester proche de vous aussi longtemps que possible, en partageant avec vous les expositions, les journées broderie et autres événements… et pour commencer par les événements à court terme, tout est presque prêt pour la journée de broderie à Bormio…





I sacchetti di carta sono pronti per contenere il materiale del kit della giornata di ricamo.

Les sacs en papier sont prêts à contenir le matériel pour le kit de la journée de broderie.






Come sempre, lo schema è una sorpresa, ma l’immagine con gli uccellini ed il cuore possono darvi un’idea…

Comme toujours, le motif est une surprise, mais l’image avec les oiseaux et le cÅ“ur pourrait vous donner une idée…





…la striscia di lino naturale è già stata tagliata… – …la bande de lin naturel a déjà été coupée…






…ed anche tutti i fili necessari per il ricamo… – …et tous les fils nécessaires à la broderie aussi…





…che gran lavoro preparare quasi 450 farfalline !!! – …quel travail de préparer près de 450 bobines !!!






I bastoncini sono stati accuratamente raccolti nel bosco; sono stati scelti i migliori, tagliati su misura e verniciati.

Les petits bâtons étaient soigneusement ramassés en forêt ; les meilleurs étaient sélectionnés, coupés à la bonne taille et peints.






Seguirà la quinta edizione di “Le dame del l’ago” nella splendida cornice di Villa La Favorita a Porto Mantovano.

La cinquième édition de “Le Dame del L’Ago” suivra dans le cadre splendide de la Villa La Favorita à Porto Mantovano.







Il terzo WE di maggio ci sarà il Salone di Rosignano Monferrato.

Le troisième week-end de mai aura lieu le Salon de Rosignano Monferrato.






Il 31 maggio saremo a Cordignano per la seconda giornata di ricamo con la Delegazione omonima dell’A.I.P.C. (Associazione Italiana Punto  Croce) e altre ragazze…

Le 31 mai, nous serons à Cordignano pour la deuxième journée de broderie avec la Délégation de Cordignano de l’A.I.P.C. (Association Italienne Point de Croix) et d’autres  filles…






Il 6 e 7 giugno ci saranno le giornate di ricamo a Mozzio di Crodo…

Les 6 et 7 juin, il y aura les journées de broderie à Mozzio di Crodo…






…dove le montagne eruttano polvere magica di arcobaleno…

…où les montagnes crachent une poussière magiche d’arc-en-ciel…





E’ già stato scelto il colore per la cena di gala e non è difficile intuire quale sarà il protagonista 2026 !!

La couleur du dîner de gala a déjà été choisie et il n’est pas difficile de deviner laquelle sera à l’honneur en 2026 !






I miei più regali omaggi a Sophie, duchessa d’Amboise, principessa di Tours… regina dell’Associazione ABCD’ air di Noizay e del punto croce di tutta la Loira…

Mes plus royales hommages à Sophie, duchesse d’Amboise, princesse de Tours… reine de l’Association ABCD’air de Noizay et du point de croix dans toute la Loire…






Fra i celeberrini castelli lungo la Loira, quello di Clos Lucé è un orgoglio italiano in terra francese perchè fu l’ultima dimora di Leonardo da Vinci. Si trova ad Amboise, a meno di 10 km. da Noizay.

Parmi les célèbres châteaux de la Loire, celui du Clos Lucé est une fierté italienne en terre française, car il fut la dernière demeure de Léonard de Vinci. Il se situe à Amboise, à moins de 10 km de Noizay.






Passeggiando tra le sale del castello e i viali del grande parco, ci si aspetta di incontrarlo in ogni momento perchè qui tutto è ancora fortemente impregnato del suo genio immortale…

En flânant dans les couloirs du château et le long des allées du grand parc, on s’attend à le croiser à tout moment, car tout ici est encore fortement imprégné de son génie immortel…






…chissà se il ritratto più famoso del mondo ha dimorato dentro queste mura…

…qui sait si le portrait le plus célèbre du monde a résidé entre ces murs…







Termineremo la prima parte dell’anno con la giornata di ricamo di Mergozzo dove saremo in lieta compagnia di numerosissime ricamatrici italiane e delle ragazze dell’Associazione Du Lin, de Fils, de Points di Louhans (Borgogna).

Nous clôturerons le premier semestre par la journée de broderie de Mergozzo, en compagnie de nombreuses brodeuses italiennes et des filles de l’Association Du Lin, de Fils, de Points de Louhans (Bourgogne).

2 commenti su “Avventure a punto croce”

Lasciami qui un commento

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.

Scopri di più da Renato Parolin

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continua a leggere