Articolo 986
Cataluña – Castell de Requesens, 1° marzo 2026
La traduzione del titolo è : “Tra il silenzio dei monti…e la pace del mare…”. Non è lo spagnolo ma il catalano, la lingua ufficiale della Catalogna, comunità autonoma la cui capitale è la grandiosa Barcellona. Approfittando di una giornata libera tra il Salone di Pexiora e la giornata di ricamo a Villasavary, Paola ed io abbiamo approfittato per visitare un castello che desideravo vedere da lungo tempo. Che meraviglia, che pace, che sensazione di libertà trovarsi in un luogo sperduto nel nulla tra le ultime propaggini dei Pirenei che scendono fino al Mediterraneo. E che sollievo essere riusciti a raggiungere il Castello di Requesens dopo sette chilometri di strada sterrata… anzi, direi che sembrava più una mulattiera !! E’ stata un’autentica conquista cavalleresca, una pacifica crociata che ci ha premiato spiritualmente, sia per la bellezza selvaggia del paesaggio che quella di un castello millenario che, seppur ricostruito a fine ‘800, conserva tra le sue mura storie di conti e cavalieri nonché leggende di giganti, antichi signori dei Pirenei…
Article 986
Entre el silenci de les muntanyes… i la pau del mar…
Cataluña – Castell de Requesens, 1° marzo 2026
Le titre se traduit par : « Entre le silence des montagnes… et la paix de la mer… » Il n’est pas espagnol, mais le catalan, la langue officielle de la Catalogne, une communauté autonome dont la capitale est la magnifique Barcelone. Profitant d’une journée libre entre le Salon de Pexiora et la journée de broderie à Villasavary, Paola et moi nous avons visité un château que je rêvais de voir depuis longtemps. Quelle merveille, quelle paix, quel sentiment de liberté de se retrouver dans un lieu perdu au milieu de nulle part, parmi les derniers contreforts des Pyrénées qui descendent vers la Méditerranée ! Et quel soulagement d’être enfin arrivés au Château de Requesens après sept kilomètres de chemin de terre… en fait, on aurait dit plus un sentier muletier ! Ce fut une véritable conquête chevaleresque, une croisade pacifique qui nous a récompensés spirituellement, tant par la beauté sauvage du paysage que par celle d’un château millénaire qui, bien que reconstruit à la fin du XIXe siècle, conserve entre ses murs des histoires de comtes et de chevaliers ainsi que des légendes de géants, anciens seigneurs des Pyrénées…
La Jonquera
Dopo aver attraversato il Col du Perthus al confine tra Francia e Spagna, ed il villaggio di Cantallops, abbiamo percorso sette chilometri di strada sterrata in mezzo al nulla, fino a che ci siamo trovati davanti il Castello di Requesens che ci ha lasciato senza parole…
Après avoir franchi le Col du Perthus à la frontière franco-espagnole, et le village de Cantallops, nous avons parcouru sept kilomètres de chemin de terre au milieu de nulle part, jusqu’à nous retrouver devant le Château de Requesens, qui nous a laissés sans voix…

La parte migliore del castello la si può ammirare in altre foto sul web, ma anche questa non nasconde la sua misteriosa possenza…
On peut admirer la plus belle partie du château sur d’autres photos disponibles sur internet, mais même cela ne parvient pas à dissimuler son pouvoir mystérieux…

Paola ed io abbiamo percorso l’ultimo chilometro di strada a piedi, ammirando la natura selvaggia del luogo, ricca di querce da sughero.
Paola et moi nous avons parcouru le dernier kilomètre de la route à pied, admirant la nature sauvage du lieu, riche en chênes-lièges.


Tra le varie aperture del bosco, un panorama mozzafiato ci fa ammirare le ultime propaggini dei Pirenei fino al Mare Mediterraneo…
Entre les différentes clairières de la forêt, une vue à couper le souffle nous emmène à admirer les derniers contreforts des Pyrénées jusqu’à la Mer Méditerranée…


…dietro la lingua di terra all’orizzonte, chiamata Cap de Creus, si trovano i magnifici villaggi di Port Lligat, Cadaqués, Roses, Empuriabrava ed Empuries… Barcellona è a meno di 150 chilometri… Abbiamo visto tutto… oggi onoriamo il silenzio selvaggio di questo paradiso…
…derrière la bande de terre à l’horizon, appelée Cap de Creus, se nichent les magnifiques villages de Port Lligat, Cadaqués, Roses, Empuriabrava et Empuries… Barcelone est à moins de 150 kilomètres… Nous avons tout vu… aujourd’hui, le silence sauvage de ce paradis est à l’honneur…

Intravvediamo la cinta esterna del castello… l’avventura promette bene… non vediamo l’ora di entrare…
Nous apercevons les remparts extérieurs du château… l’aventure s’annonce prometteuse… nous avons hâte d’y entrer…



Grossi massi sono inglobati nelle mura ; un tempo non si spostava nulla, tutto era utile e prezioso…
De gros blocs de pierre sont incrustés dans les parois ; autrefois, rien ne bougeait, tout était utile et precieux…


…dal momento che la visita guidata è in catalano, leggiamo le informazioni su questo pannello, sperando di comprendere meglio le parole della guida…
…puisque la visite guidée est en catalan, nous lisons les informations sur ce panneau, espérant mieux comprendre les paroles de la guide…

In attesa dell’apertura, percorriamo un sentiero che gira attorno al castello…
En attendant l’ouverture du château, nous empruntons un chemin qui en fait le tour…

Il mastio cilindrico è la parte dominante del castello, ma non è la torre più grande.
Le donjon cylindrique est la partie dominante du château, mais ce n’est pas la tour la plus grande.

Una porta dietro al castello. E’ un’astuzia medievale che costringeva chiunque a passare sotto la cinta prima di entrare, per essere controllato dai soldati che stavano all’interno…
Une porte derrière le château. C’est une finesse médiévale qui obligeait quiconque à passer sous les remparts avant d’entrer, pour être contrôlé par les soldats à l’intérieur…

Le origini del Castello di Requesens risalgono al XI secolo. Fu ingrandito nel XIV secolo fino ad avere una tripla cinta muraria. Nei secoli XVI, XVII e XVIII secolo fu abbandonato. Fu acquistato alla fine del XIX secolo dal Conte di Peralada e Visconte di Rocabertì che decise di ricostruirlo. Venne inaugurato la notte di Sant Joan del 1899. Passato di proprietario in proprietario, dal 1945 è disabitato.
Les origines du Château de Requesens remontent au XIe siècle. Agrandi au XIVe siècle, il fut finalement doté d’une triple enceinte. Abandonné aux XVIe, XVIIe et XVIIIe siècles, il fut acquis à la fin du XIXe siècle par le Comte de Peralada et Vicomte de Rocabertí, qui entreprirent sa reconstruction. Il fut inauguré la nuit de la Saint-Jean en 1899. Ayant changé de mains à plusieurs reprises, il est inhabité depuis 1945.


La visita parte dalla cappella del castello…
La visite commence par la chapelle du château…


Due grandi particolarità, non pienamente coerenti con le origini del castello, sono le possenti inferriate e le finestre contornate da mattoni smaltati di varie colorazioni…
Deux caractéristiques notables, qui ne correspondent pas tout à fait aux origines du château, sont les imposantes grilles et les fenêtres encadrées de briques vernissées de couleurs variées…



Più saliamo verso la parte più antica del castello, attraverso sentieri e gradinate, più il panorama si fa ampio e spettacolare…
Plus nous montons vers la partie la plus ancienne du château, le long des sentiers et des escaliers, plus le panorama devient vaste et spectaculaire…





Per ragioni di sicurezza non siamo potuti entrare in questo palazzo, ma guardando alcune foto d’epoca abbiamo potuto ammirare il grande salone affrescato, al centro del quale si trova la base del mastio.
Pour des raisons de sécurité, nous n’avons pas pu entrer dans ce bâtiment, mais en regardant des photos d’époque, nous avons pu admirer la grande salle ornée de fresques, au centre de laquelle se trouve la base du donjon.


Il castello è tuttora una proprietà privata, ma i veri padroni sono questi esseri alati che abitano numerosi dentro e fuori le mura…
Le château est toujours une propriété privée, mais les véritables maîtres sont ces êtres ailés qui vivent en grand nombre à l’intérieur et à l’extérieur des remparts…



Come ci spiega la guida, e qui sono riuscito a capire qualcosa, in questa stanza sono state girate alcune scene del film “Profumo, storia di un assassino” diretto nel 2006 da Tom Tykwer con Ben Whishaw e Dustin Hoffman, tratto dal romanzo “Il profumo” di Patrick Süskind.
Comme nous l’a expliqué le guide, et j’ai réussi à comprendre quelque chose, certaines scènes du film « Le Parfum, histoire d’un meurtrier », réalisé en 2006 par Tom Tykwer avec Ben Whishaw et Dustin Hoffman, d’après le roman « Le Parfum » de Patrick Süskind, ont été filmées dans cette pièce.

…e questa è la nostra bravissima guida, che parlava anche la lingua della França, (Francia)…
…et voici notre excellent guide, qui parlait aussi la langue de la França, (France)…

I draghi in ferro battuto che abbelliscono le numerose inferriate del castello…
Les dragons en fer forgé qui ornent les nombreuses grilles du château…


Scendiamo verso l’uscita, ammirando i numerosi ruscelli che incanalano l’acqua piovana in grandi cisterne. Un tempo l’acqua era la cosa più preziosa ed ogni goccia non doveva essere sprecata…
Nous descendons vers la sortie, admirant les nombreux ruisseaux qui acheminent l’eau de pluie vers de grandes citernes. Jadis, l’eau était la chose la plus précieuse au monde, et il ne fallait pas gaspiller la moindre goutte…



Ripercorriamo la strada sterrata da incubo, consapevoli delle buche e delle rocce che affiorano… ma non riesco a fare a meno di fermarmi ad ammirare per l’ultima volta il Castell de Requesens, fiaba e leggenda allo stato fisico…
Nous rebroussons chemin sur la route de terre cauchemardesque, conscients des trous et des rochers qui surgissent… mais je ne peux m’empêcher de m’arrêter pour admirer une dernière fois le Castell de Requesens, un conte de fées et une légende à l’état physique……


Perpignan
Anche questa città era nella lista d’attesa. Il monumento principale è il Palazzo dei Re di Maiorca che si trova all’interno della fortezza che domina il centro storico e i dintorni, dai Pirenei al Mediterraneo.
Cette ville figurait également sur la liste d’attente. Son principal monument est le Palais des Rois de Majorque, situé à l’intérieur de la forteresse qui domine le centre historique et ses environs, des Pyrénées à la Méditerranée.

Nel 1276, il Re Giacomo II di Maiorca fece di Perpignan la capitale del Regno di Maiorca, iniziando la costruzione di questo palazzo in stile gotico con giardini, sulla sommità del colle di Puig del Rey. La visita richiede molto tempo data la sua vastità e le numerosissime sale che compongono questo palazzo fortificato.
En 1276, le Roi Jacques II de Majorque fit de Perpignan la capitale du Royaume de Majorque et lança la construction de ce palais et de ses jardins de style gothique au sommet du Puig del Rey. Une visite s’impose, compte tenu de l’immensité du site et du nombre de salles qui composent ce palais fortifié.

Al centro del cortile interno si affacciano due grandi cappelle, una sovrapposta all’altra. Quella inferiore è la Cappella della regina, quella superiore è quella della Santa Croce.
Au centre de la cour intérieure se dressent deux grandes chapelles superposées. Celle du bas est la Chapelle de la Reine, celle du haut, la Chapelle de la Sainte-Croix.



Gli affreschi molto originali della Cappella della santa Croce.
Les fresques très originales de la Chapelle de la Sainte-Croix.



Leucate Plage
Una stretta lingua di sabbia divide il Mare Mediterraneo dalla Laguna di Leucate o di Salses.
Une étroite bande de sable sépare la Mer Méditerranée de l’Étang de Leucate ou de Salses.

…ammiriamo un altro angolo di Mediterraneo che quest’anno sembra proprio volerci attirare verso di lui…
…nous admirons un autre coin de la Méditerranée qui, cette année, semble vraiment vouloir nous attirer vers lui…


Magnifique château Amicalement
Une belle découverte entre mer et montagne.
Très belles photos comme d’habitude.
Sylvie
Quelle belle journée avec quand même par chance du soleil ce jour là. Ce château est magnifique et si peu connu chez nous. Encore une belle découverte grâce à vous deux du patrimoine proche de notre région. Et les photos sont toujours aussi réussies pour le mettre en valeur.