Milano

Articolo 666

Naturalmente… Italia (27)

“De Milan ghe n’è domà vun”. Questa frase in dialetto milanese è adatta per descrivere questa metropoli : “Di Milano ce n’è una”. Capitale indiscussa dell’economia italiana, sede di grandi banche e case di moda, Milano può sembrare indifferente del suo passato perché rivolta ad un futuro di ricchezza e potere, ma non è così : il suo passato è grandioso e ogni suo angolo è una concentrazione di strati su strati di storia che partono dalle vestigia romane nel profondo del sottosuolo per svettare nel cielo con le antiche guglie del Duomo. Ma Milano è anche palazzi e chiese, viali e piazze, luoghi del business e luoghi di pace, giardini e parchi, musei, gallerie… una  città da scoprire in tutta tranquillità, da vivere pienamente ! Non badate al traffico infernale, ai rumori assordanti di ogni genere, al caos delle stazioni ferroviarie e della metropolitana, alla fretta della gente, allo smog che ingrigisce ogni cosa… La vera Milano è arte, cultura, devozione, ingegno e, per descrivere la sua gente, ecco una “loro” frase : “Chi non s’engegna, fa la tegna” che vuol dire : “Chi sta con le mani in mano, fa la ragnatela” … Milano è Milano e… chi ha orecchie da intendere, intenda…






Article 666

Milan

Naturellement… Italie (27)

“De Milan ghe n’è domà vun”. Cette phrase en dialecte milanais convient pour décrire cette métropole : « Milan n’est qu’une  ». Capitale incontestée de l’économie italienne, siège des grandes banques et des maisons de couture, Milan peut sembler indifférente à son passé car elle fait face à un avenir de richesse et de puissance, mais ce n’est pas ainsi  : son passé est grandiose et chaque recoin est un concentré de couches sur couches d’histoire qui partent des vestiges romains profondément souterrains pour s’élever dans le ciel avec les anciennes flèches de la cathédrale. Mais Milan, c’est aussi des palais et des églises, des avenues et des places, des lieux du business et des lieux de paix, des jardins et des parcs, des musées, des galeries… une ville à découvrir en toute tranquillité, à vivre pleinement ! Ne faites pas attention au trafic infernal, aux bruits assourdissants de toutes sortes, au chaos des gares et des métros, à la ruée des gens, au smog qui grisonne tout… Le vrai Milan est art, culture, dévotion, ingéniosité et, pour décrire ses habitants, voici une phrase “leur” : “Chi non s’engegna, fa la tegna” qui signifie : “Celui qui reste avec les mains jointes, fait une toile d’araignée”… Milan est Milan et … celui qui a des oreilles pour entendre, entende…







Stazione Centrale. Il nostro percorso prevedeva l’arrivo alla Stazione di Milano-Cadorna , ma un guasto tecnico ci ha costretto a cambiare treno e arrivare qui !!

Gare Centrale. Notre itinéraire prévoyait l’arrivée à la gare de Milan-Cadorna, mais une panne technique nous a obligés à changer de train et à arriver ici !!







Prima di prendere la metropolitana, una boccata d’aria sotto il grattacielo Pirelli, chiamato dai milanesi “Pirellone”.

Avant de prendre le métro, une bouffée d’air frais sous le gratte-ciel Pirelli, surnommé par les Milanais “Pirellone”.






Al posto di prendere la linea verde prevista abbiamo preso la linea gialla della metropolitana. Che subbuglio…

Au lieu de prendre la ligne verte prévue nous avons pris la ligne jaune du métro. Quel bordel…






Finalmente fuori all’aria aperta !! Che meraviglia questo altissimo albero di Natale in Piazza Duomo !!

Enfin au grand air !! Quelle merveille ce très grand sapin de Noël sur la Place de la Cathédrale !!






…e il duomo dei milanesi, non è altrettanto meraviglioso ?

…et la cathédrale des Milanais, n’est-elle pas tout aussi merveilleuse ?







Perdersi in questa foresta di guglie è una cosa grande, ma oggi non è possibile, ci attendono altri itinerari…

Se perdre dans cette forêt de pinacles c’est une grande chose, mais aujourd’hui ce n’est pas possible, d’autres itinéraires nous attendent…








La “Madunina” (Madonnina) simbolo di Milano. Dalla guglia più alta del duomo (mt. 108,50) protegge milanesi e non. Una legge degli anni ’30 vieta che altre strutture superino questa altezza e per questo copie fedeli della Madonnina sono state poste sul Grattacielo Pirelli (mt. 127), sul Palazzo Lombardia (mt. 161) e sulla Torre Isozaki (mt. 209). Solo Lei sopra ogni cosa…

Le “Madunina” (Petite Vierge) est le symbole de Milan. De la plus haute flèche de la cathédrale (108,50 m) il protège milanais et non milanais. Une loi des années 1930 interdit aux autres structures de dépasser cette hauteur et pour cette raison des copies fidèles de la Petite Vierge ont été placées sur le Gratte-ciel Pirelli (127 m), sur le Palais Lombardia (161 m) et sur la Tour Isozaki (209 m) . Seulement Elle au-dessus de tout…






Le “Tre Grazie” con il loro sorridente sguardo verso il cielo; che cosa osservano ?

Les « Trois Grâces » avec leur regard souriant vers le ciel ; qu’est-ce qu’ils observent ?






Ma certamente !!! Ammirano la grande cupola in vetro e acciaio della Galleria Vittorio Emanuele II , il “salotto buono” di Milano…

Bien sûr !!! Ils admirent la grande coupole de verre et d’acier de la Galerie Victor Emmanuel II, le “bon salon” de Milan…






Il monumentale albero di Natale della Swarovski nel centro della galleria. Qui, sul pavimento, si trova un toro dove un rito scaramantico impone di fare tre giri sulle sue “palle” con il tallone del piede destro. L’area purtroppo era occupata… sarà per un’altra volta… Nel frattempo, contro ogni maleficio, incrociamo le dita… o tocchiamoci le…

Le sapin de Noël monumental de Swarovski au centre de la galerie. Ici, à terre, il y a un taureau où un rite superstitieux vous oblige à faire trois tours sur ses “boules” avec le talon de votre pied droit. Malheureusement, la zone était occupée… ce sera pour une autre fois… En attendant, contre toute malédiction, croisons les doigts… ou touchons-nous les…





La galleria, costruita da Giuseppe Mengoni nel 1865-78 collega la Piazza del Duomo con la Piazza della Scala ed è il tradizionale luogo di ritrovo dei milanesi. In questa stagione le più lussuose “maisons” fanno a gara a chi realizza la vetrina più bella… tutto questo non è per me, ma apprezzo molto la creatività…

La galerie, construite par Giuseppe Mengoni en 1865-78 relie la Place de la Cathédrale à la Place de la Scala et est le lieu de rencontre traditionnel des Milanais. Cette saison les “maisons” les plus luxueuses rivalisent pour voir qui crée la plus belle vitrine… tout cela n’est pas pour moi, mais j’apprécie beaucoup la créativité…




…per le amiche e gli amici francesi… dopo Dior, ecco Louis Vuitton…
…pour les amies et les amis français… après Dior, voilà Louis Vuitton…






Le “Tre Grazie” si apprestano a diventare “le Dive” prima di entrare nel Teatro alla Scala… ma per questa “trasformazione” dovrete attendere il prossimo articolo.

Les “Trois Grâces” se préparent à devenir “les Divas” avant d’entrer au Théâtre à la Scala… mais pour cette “transformation” il faudra attendre le prochain article.






Piazza della Scala. Questo monumento ottocentesco dedicato a Leonardo da Vinci e a 4 suoi allievi viene comunemente chiamato anche “on liter in quatter” (un litro in quattro) perchè rassomigliante ad una bottiglia di vino con 4 bicchieri. Non so, forse il primo che ha inventato questa diceria aveva bevuto… non poco… prima di esprimersi…

Place de la Scala. Ce monument du XIXe siècle dédié à Léonard de Vinci et à 4 de ses élèves est aussi communément appelé “on liter in quatter” (un litre pour quatre) car il ressemble à une bouteille de vin avec 4 verres. Je ne sais pas, peut-être que le premier qui a inventé cette racontar avait bu… pas mal… avant de s’exprimer…






L’albero di Natale a forma di lampadario in Piazza della Scala.

L’arbre de Noël en forme de lustre sur la Place de la Scala.





Piazza della Scala. Il Palazzo Marini, sede del municipio, nel periodo natalizio offre una piccola mostra di altissima qualità che naturalmente siamo andati a visitare.

Place de la Scala. Le Palais Marini, siège de la mairie, propose pendant la période de Noël une petite exposition de très grande qualité que nous sommes naturellement allés visiter.






… nell’attesa di entrare, con il naso all’insù, osservo gli stucchi del grande androne…

… en attendant d’entrer, avec le nez levé, j’observe les stucs du grand hall d’entrée…






Per sembrare di essere all’interno di una cattedrale, questi veli bianchi fungono da altissime colonne di marmo bianco. Il messaggio è stato recepito e l’atmosfera si fa … spirituale…

Pour donner l’impression d’être à l’intérieur d’une cathédrale, ces voiles blancs agissent comme de hautes colonnes de marbre blanc. Le message a été reçu et l’ambiance devient… spirituelle…






Il titolo della mostra è “La carità e la bellezza” ed abbiamo ammirato 4 opere di grandi artisti italiani.

Le titre de l’exposition est «La charité et la beauté » et nous avons admiré 4 œuvres de grands artistes italiens.


Tino di Camaino (1280-1337) – Statua della carità/Statue de la charité (1320)





Beato Angelico (1395-1455) – Annunciazione e Adorazione dei Magi/ Annonciation et Adoration des Mages (1430-1434)

Arriverà solamente il 20 dicembre… peccato… – Il n’arrivera que le 20 décembre… dommage…






Filippo Lippi (1406-1469) – Madonna con il Bambino/ Madone à l’Enfant (1466-1469)






Sandro Botticelli (1445-1510) – Madonna con il Bambino/Madone à l’Enfant (1498-1502)






Il gonfalone della Città di Milano. – La bannière de la Ville de Milan.






Il Palazzo della Ragione o Broletto Nuovo, il più antico di Milano. Costruito nel XIII secolo, è il più vasto dei palazzi pubblici medievali lombardi.

Le Palais de la Raison ou Nouveau Broletto (verger), le plus ancien de Milan. Construit au XIIIe siècle, est le plus grand des édifices publics médiévaux de Lombardie.





Piazza dei Mercanti, fra le più antiche di Milano. – Place des Marchands, l’une des plus anciennes de Milan.








…molto particolare questo palazzo, con una facciata “moderna” sovrapposta a quella più antica…

… ce bâtiment est très particulier, avec une façade “moderne” superposée à l’ancienne…






Piazza Cordusio con, sullo sfondo, il castello Sforzesco.

Place Cordusio avec le Château Sforzesco en arrière-plan.





La monumentale facciata del palazzo della Banca d’Italia.

La façade monumentale du palais de la Banque d’Italie.





Il Palazzo della Borsa… qui si decidono le sorti dell’Italia… forse…

Le Palais de la Borsa (sac)… ici le destin de l’Italie va être décidé… peut-être…






Piazza Affari. Una moderna “stranezza” di Milano : il monumento di Cattelan intitolato “Il dito medio” … Ma per quasi tutti, il titolo è tutt’altro che il “dito medio”. Ognuno può interpretare a modo suo… viva la libertà di pensiero !!

Place des Affaires. Une “bizarre” moderne de Milan : le monument de Cattelan intitulé “Le doigt du milieu”… Mais pour presque tout le monde, le titre est tout sauf le “doigt du milieu”. Chacun peut l’interpréter à sa manière… vive la liberté de pensée !!






Non lontano da Piazza Affari, un angolo umile e sconosciuto di Milano dal grande potere spirituale : la scoperta di un affresco in una chiesa bombardata durante la guerra…

Non loin de la Place des Affaires, un coin humble et méconnu de Milan avec une grande puissance spirituelle : la découverte d’une fresque dans une église bombardée pendant la guerre…






…prima di salutare Milano, uno sguardo al Duomo… – …avant de dire au revoir à Milan, un coup d’œil à la Cathédrale…





…e al castello Sforzesco… A presto, spero… – …et au Château Sforzesco… A bientôt, j’espère…

9 commenti su “Milano”

  1. Très belle visite qui me donne envie de retourner à Milan (il y a si longtemps que je n’y suis allée 😕)… il y a tant à voir !
    Bon jeudi à vous 2, bizzzz

  2. Visto com’è bella la mia città! Sono contenta che anche voi l’abbiate apprezzata. Nel mentre, io sono fuggita dal caos di queste giornate e sono andata a Vicenza. Città altrettanto bella e da me molto amata. Purtroppo non abbiamo fatto in tempo quest’anno a passare da Bassano. Pazienza, vorrà dire che recupereremo la grappa alla Camomilla della Poli in qualche altro modo.
    Un abbraccio grande e tanti cari auguri di buone feste.

    Loredana

    ps. Se passate da Folgaria, dopo Natale, venite a trovarci

  3. Belle visite d’une ville à découvrir mais que je connaitrai un peu mieux grâce à toi. Coup de cœur pour la cathédrale si connue et pour La Vierge à l’Enfant de Fillipo Lippi. Et puis merci pour les belles vitrines des couturiers français.

  4. Une ville magnifique.
    La cathédrale est mondialement connue. Que serait Milan sans elle ?
    Quant au métro milanais, le parisien n’est guère mieux. A part 2 lignes automatiques, les autres vieillissent mal.
    Sylvie

  5. GIOVANNA MORETTI

    Bellissimo il vostro giretto a Milano. La prossima volta che capitate in piazza dei Mercanti cercate fra i capitelli del Palazzo della Ragione una piccola scrofa lanuta che è da molti considerata il simbolo di Milano https://www.propertieslife.it/news/1418/la_scrofa_semilanuta_perche_e_il_simbolo_di_milano.html
    Fra le tante cose da vedere, la prossima volta cercate di visitare la chiesa di San Maurizio al Monastero Maggiore in Corso Magenta: è considerata la Cappella Sistina di Milano; il Coro delle Monache poi, secondo me, è un vero gioiello.

Lasciami qui un commento

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: