Site icon Renato Parolin

Mozzio 2°

Annunci

Articolo 185

Giornate di ricamo

 a Mozzio di Crodo

23-24 giugno 2018

Anche quest’anno abbiamo lasciato il segno !! Gli abitanti di questo bellissimo paesino di montagna, assolutamente tranquillo e silenzioso, sicuramente avranno sentito risate e schiamazzi provenire dal grande Hotel Belvedere, colmo di ricamatrici felici come delle “pasque”. Patrizia, la “pasqua” più grande, ovviamente è sempre stata la prima a lanciarsi e scatenare l’entusiasmo di tutti, e mi chiedo come faremo un giorno senza di lei… ma l’importante, per ora, è approfittare di questi bei momenti del presente… il futuro è un’altra storia…

 

Article 185

Journées de broderie

à Mozzio di Crodo

23 et 24 juin 2018

Cette année aussi nous avons laissé la trace !! Les habitants de ce beau village de montagne, absolument calme et silencieux, ont surement entendu des rires et des tapages venant du grand Hotel Bellevue, plein de brodeuses joyeuses comme des “paques”. Patrizia, la “paques” la plus grande, naturellement a toujours été la première à  se lancer et à déchainer l’enthousiasme de tout le monde, et je me demande comment on va faire un jour sans elle… mais pour l’istant l’important c’est  de profiter de ces beaux moments du présent… l’avenir est une autre histoire…

 

 

Mozzate, la partenza… – Mozzate, le départ…

 

…con valige, schemi, tessuti ed entusiasmo dappertutto !!

…avec valises, grilles, tissus et enthousiasme partout !!

 

Mozzio di Crodo, l’arrivo. – Mozzio di Crodo, l’arrivée.

 

La giornata è splendida, il panorama magnifico, l’aria frizzante…

La journée est splendide, le panorama magnifique, l’air pétillante…

 

Tutto è gioiosamente fiorito… – Tout est joyeusement fleuri…

 

Sabato, la giornata comincia… – Samedi, la journée commence…

 

…e la gioia delle ricamatrici è visibile. – …et la joie des brodeuses est visible.

 

 

…Thelma e Louise…

 

Le Tre Grazie del Canova. – Les Trois Mercis (graces) d’Antoine Canova.

 

Le ricamatrici “di dentro” – Les brodeuses “à l’intérieur”.

 

Le ricamatrici “di fuori”. – Les brodeuses “à l’extérieur”.

 

Alcune ricamatrici in terrazza. – Quelques brodeuses dans la terrasse.

 

Sono veramente dappertutto !! – Ils sont vraiment partout !!

 

A tavola !! Magnifica questa distesa infinita di allegre ricamatrici !!

A’ la table !! Cette étendue infinie de brodeuses joyeuses est vraiment magnifique !!

 

Una mezz’ora per fare una foto ricordo !! E’ il disordine più assoluto !!

Une demie-heure pour faire une photo souvenir !! C’est le désordre le plus absolu !!

 

Finalmente la foto è fatta. – Enfin la photo est faite.

 

 

Nuovo censimento a Mozzio : la popolazione è raddoppiata !!

Nouveau recensement à Mozzio : la population a doublé !!

 

 

La gioia delle signore nei loro lavori fantastici.

Le bonheur des dames dans leurs oeuvres fantastiques.

 

Una borsa con dei fiori di Gerda Bengtsson.

Un sac avec des fleurs de Gerda Bengtsson.

 

Un centro tavola ricamato con uno schema di una precedente giornata di ricamo.

Un centre-table brodé avec une grille d’une précédente journée de broderie.

 

Le gallinelle ricamate di Baveno in vacanza a Mozzio.

Les poulettes brodées de Baveno en vacance a Mozzio.

 

Il capolavoro di una grande ricamatrice per il suo grande amore…

Le chef-d’oeuvre d’une grande brodeuse pour son grand amour…

 

Un lavoro della giornata del 2017 e lo schema del 2018.

Un ouvrage de la journée du 2017 et la grille du 2018.

 

 

Il lavoro di quest’anno : un libretto con le pagine in tessuto ricamato, frutto della collaborazione e fantasia di Paola mia sposa ed io.

L’ouvrage de cette année . un livret avec les pages en tissu brodé,  fruit de la collaboration et de la fantaisie de Paola mon épouse et moi.

La copertina. – La couverture.

 

Le pagine dell’interno. – Les pages à l’intèrieur.

 

Il ricamo è formato da 20 piccoli riquadri, uno per ogni anno di attività di Filofollia…la merceria.

La broderie est composé de 20 carrés, un pour chaque année d’activité de Filfolie…la mercerie.

 

 

Una bella serata… – Une belle soirèe…

 

…ed una affascinante luna… – …et une lune charmante…

 

Il giorno dopo. – Le lendemain.

 

Baceno

Prima del ritorno, visita alla bellissima chiesa di San Gaudenzio…

Avant le retour, visite à la très belle église de Saint-Gaudence…

 

…completamente affrescata; un capolavoro del rinascimento !!

…entiérement dècorée de fresque; un chef-d’oeuvre de la Renaissance !!

Exit mobile version