Site icon Renato Parolin

Istanti di gioia …

Annunci

Articolo 411

La nostra vita è ancora lontana dalla normalità. Sarà impossibile dimenticare questo rovinoso dissesto e riconquistare le proprie abitudini sarà una lunga battaglia. Un rimedio a questa dura prova sono i momenti di sana e costruttiva evasione, gli istanti di gioia che dobbiamo crearci per vedere il mondo con la luce dell’ottimismo. Quale gioia riprendere le passeggiate nei boschi per respirare aria buona ; percorrere lunghi sentieri di montagna per rimettersi in forma fisicamente e spiritualmente ; incontrare le persone più amate per ripristinare gli … antichi affetti … Non preoccupatevi, non c’è nessuna contro indicazione : non ci sono limiti se non il buon senso di rispettare le disposizioni …

Malgrado tutto, la gioia ci attende da qualche parte  … con le mani tese senza guanti ed il sorriso libero dalle mascherine …

 

Article 411

Moments de bonheur …

Notre vie est encore loin d’être normale. Il sera impossible d’oublier cette ruineuse krack et de reprendre ses habitudes sera une longue bataille. Un remède à cette épreuve difficile sont les moments d’évasion saine et constructive, les moments de bonheur que nous devons nous crèer pour voir le monde avec la lumière de l’optimisme. Quelle joie reprendre les promenades dans les bois pour respirer un bon air ; parcourir de longs chemins de montagne pour récupérer la forme physique et spirituelle ; rencontrer les personnes les plus aimées pour restaurer les … vieilles affections …  Ne vous inquiétez pas, il n’y a pas aucune contre-indication : il n’y a pas de limites sauf le bon sens pour respecter les dispositions …

Malgré tout, la joie nous attend  en quelque part … avec les mains tendues sans gants et le sourire sans masques …

 

Domenica, 3 maggio 2020. Giornata storica, prima uscita all’aperto …

Dimanche 3 mai 2020. Journée historique, première sortie en plein air …

… strade deserte senza traccia umana … – … des rues désertes sans trace humaine …

 

 

… case silenziose … – … maisons silencieuses …

 

 

… giardini fioriti e profumati … -… jardins fleuris et parfumés …

 

 

Aria di bosco, aria di libertà. – Air de forêt, air de liberté.

 

Allegre cascate di acqua limpida e serena …

Cascades gaies d’eau claire et sereine …

 

 

La natura ci mostra tutto il suo affetto…

La nature nous montre toute son affection…

 

 

… il suo grande affetto … – … sa grande affection …

 

 

… e ci sorride sempre … – … et il nous sourit toujours …

 

 

Sabato, 9 maggio 2020. Leo, Renato e la conquista della libertà …

Samedi 9 mai 2020. Leo, Renato et la conquête de la liberté …

L’alba di un nuovo giorno. – L’aube d’un nouveau jour.

 

 

… primi incontri … – … premières rencontres …

 

 

Il tanto sospirato bosco … – Le bois tant attendu …

 

 

Il grande saggio con gli occhi grandi e la lunga barba ci da il benvenuto.

Le grand sage aux grands yeux et la longue barbe nous donne la bienvenue.

 

 

Narcisi, genziane e altri fiori rallegrano il nostro cammino …

Jonquilles, gentianes et autres fleurs égayent notre chemin …

 

 

 

 

 

 

Una giovane pigna dai colori delicati. – Une jeune pomme de pin aux couleurs délicates.

 

 

… sempre più su, fino a sfiorare il blu … – … toujours plus haut, touchant le bleu …

 

 

L’arioso sentiero in cresta ci dona un meraviglioso panorama…

Le chemin aéré sur la crête nous offre un magnifique panorama…

 

 

… fino alla meta : il Monte Fontanasecca mt. 1609.

… jusqu’à le but : Le Mont Fontaine sèche mt. 1609.

 

 

… mentre i piedi riposano, guardiamo il lungo percorso fatto.

… pendant que les pieds se reposent, nous regardons le long chemin parcouru.

 

 

Nel piccolo lago si rispecchia la nostra gioia …

Notre joie se reflète dans le petit lac …

 

 

Domenica, 10 maggio 2020. Giornata speciale con la nostra Principessa …

Dimanche, 10 mai 2020. Journée spéciale avec notre Princesse …

… impossibile descrivere tanta gioia …

… impossible de décrire autant de bonheur …

 

 

… per aver rivisto il nostro Fiore – … pour avoir revu notre Fleur …

 

 

La gioia ci ha fatto volare … – La joie nous a fait voler …

 

 

… e siamo riconoscenti alla vita di così tanta fortuna …

… et nous sommes reconnaissants à la vie de tant de chance …

 

Con il sole o le nuvole, ogni giorno è un giorno che vale la pena di essere vissuto.

Avec le soleil ou les nuages, chaque jour est un jour qui vaut la peine d’être vécu.

Exit mobile version