Site icon Renato Parolin

Buona domenica

Annunci

Articolo 382

Care amiche, cari amici,

mi rendo conto che il titolo di questo articolo può sembrare inopportuno in questo momento ma, serrato in casa con Paola, il mio lavoro, il mio mondo, riesco solamente a pensare a ciò che sta fuori : la primavera che sta arrivando con i fiori nei prati, le prime gemme negli alberi e gli uccelli che, ignari di tutto, cantano e volano nel cielo.

Ma il mio pensiero più grande va a tutti voi, a chi si è chiuso nel silenzio e a chi ha inviato messaggi di affetto ed amicizia anche se si trova nella stessa situazione di tutti.

Non è tempo di fare del romanticismo, non è tempo nemmeno di essere indifferenti, ma è tempo di essere ancora di più uniti, solidali, mano nella mano anche se virtualmente … dunque volevo dedicare due secondi per augurarvi con un abbraccio caloroso una …

… buona domenica …

 

 

Article 382

Bon dimanche

 

Cheres amies, chers amis,

je me rends comte que le titre de cet article peut sembler inapproprié en ce moment mais, enfermé dans la maison avec Paola, mon travail, mon monde, je ne peux que penser à ce qui est à l’extérieur : le printemps qui arrive avec les fleurs dans les prés, le premiers bourgeons dans les arbres et les oiseaux qui, ignorant tout, chantent et volent dans le ciel.

Mais ma plus grande pensée est pour vous tous, à ceux qui se sont fermés dans le silence et à ceux qui ont envoyé des messages d’affection et d’amitié même s’ils sont dans la même situation que tout le monde.

Il n’est pas temps de faire romantisme, il n’est pas temps d’être indiffèrent, mais il est temps d’être encore plus unis, solidaires, main dans la main même si virtuellement … donc je voulais consacrer deux seconds pour vous souhaiter avec une étreinte chaleureuse un …

… bon dimanche …

 

 

 

 

Exit mobile version