Site icon Renato Parolin

Dolce e amaro ritorno…

Annunci

Articolo 294

… tra sereni ricordi infantili e realtà odierne …

Strada delle Dolomiti , 8 giugno 2019

In questo sabato soleggiato Paola ed io siamo ritornati a casa facendo il percorso più lungo verso le antiche vie di viandanti, guerrieri, signori e pastori che per millenni hanno ammirato e sfidato le Dolomiti, patrimonio dell’umanità. Per noi è stato un continuo ricordo perchè fin da bambini abbiamo frequentato questi luoghi magici carichi di storia e leggende. Anche dopo tanti anni lo stupore resta intatto ma ci siamo rattristati nel vedere intere foreste devastate dall’anomalo vento che nello scorso autunno ha scatenato la sua furia. Non vedremo più le Dolomiti com’erano un tempo; sicuramente nemmeno i nostri figli ed i nostri nipoti vedranno l’antica bellezza delle nostre foreste, ma l’importante è educare la nostra mente a non voler controllare la natura … e lasciare che faccia il suo corso.

Article 294

Retour doux et amer …

… entre des souvenirs d’enfance sereins et réalités d’aujourd’hui …

Route del Dolomites , 8 juin 2019

En ce samedi ensoleillé, Paola ed moi nous avons fait le retour chez nous en empruntant le chemin le plus long vers les anciens itinéraires de voyageurs, guerriers, seigneurs et bergers qui ont admiré et défié depuis des milliers d’ans les Dolomites, site du patrimoine de l’humanité. Pour nous, cela a été un souvenir constant car, depuis notre enfance, nous avons visité ces lieux magiques chargés d’histoire et légendes. Après tant d’années, l’étonnement est intact mais nous nous sommes chagrinés de voir des forêts entières dévastées par le vent anormal qui, l’automne dernier, a déchaîné sa fureur. Nous ne verrons plus les Dolomites comme ils étaient autrefois; même nos enfants et nos petits-enfants ne verront sûrement pas le beauté ancienne de nos forêts, mais l’important est d’éduquer notre esprit afin de ne pas vouloir contrôler la nature … et laissez-le suivre son cours.

 

Pozza di Fassa

Il Catinaccio di Rosengarten (giardino delle rose)

Le Catinaccio de Rosengarten (jardin des roses)

 

Alba – (Aube)

Il Gran Vernel – Le Grand Vernel

 

Marmolada (mt. 3342)

La regina delle Dolomiti. – La reine des Dolomites.

 

Il Gran Vernel da dietro una piccola cascata.

Le Grand Vernel vu de derrière une petite cascade.

 

Il Lago di Fedaia … ancora ghiacciato … brrr …

Le Lac de Fedaia … encore gelé … brrr …

 

 

Sottoguda

Il piccolo villaggio famoso per i Serrai, gole altissime sotto la Marmolada … (chiuse per … distruzione)…

Le petit village célèbre pour le Serrai, très hautes gorges sous la Marmolada … (fermée pour … destruction) …

 

Un perfetto villaggio di montagna : chiesa, masi, cuori, abeti, stelle alpine, greggi, prati e boschi …

Un village de montagne idéal: église, fermes, cœurs, sapins, edelweiss, troupeaux, prés, bois …

 

 

Rocca Pietore

Località Bosco Verde – Costa dei Pini

Localité Bois Vert – Côte des Sapins

 

… e  tutto quello che resta del Bosco Verde !!

… et tout ce qui reste du Bois Vert !!

 

 

Monte Civetta

Le Mont Chouette

 

Col di Lana

… ancora foreste devastate … – … encore des forêts dévastées …

 

Castello di Andraz – Le chateau d’Andraz

Antichissimo fortezza a 1800 mt. di altitudine … coniuga bellezza, montagna, natura, storia, leggende, magia … è il mio castello preferito …

Ancienne forteresse à 1800 mt. l’altitude … combine beauté, montagne, nature, histoire, légendes, magie … c’est mon château préféré …

 

Natura ferita anche nelle terre della Ladinia.

La nature blessée dans les terres de Ladinia aussi.

 

La splendida Valle Fiorentina. – La splendide Vallée Florentine.

 

 Monte Pelmo

Le Mont Pelmo

 

Questo ricamo è la versione fantasiosa del … Colle di Santa Lucia …

Cette broderie est la version faintaisiste du … Colle di Santa Lucia …

 

… ed ecco il vero … Colle di Santa Lucia …

… et voilà le vrai … Colle di Santa Lucia …

 

… con le sue antiche case … – … avec ses maisons anciennes …

 

… e la sua chiesa, angelo rassicurante di tutta la valle …

… et son église, ange rassurant de toute la vallée …

 

… anche all’interno la natura trionfa …

… même à l’intérieur c’est le triomphe de la nature …

 

… angeli dormienti e angeli vigilanti …

… des anges dormants et des anges vigilants …

… sempre presenti sul cammino della nostra esile vita !!!

… toujours présents sur le chemin de notre vie frêle !!!

 

Exit mobile version