…per cominciare…

Articolo 622

…una bella ferrata ed una tranquilla escursione…

Visti i vari impegni lavorativi, la stagione alpinistica è iniziata tardi,  dopo il ritorno dai viaggi francesi. Ma Leo ed io non ci siamo persi d’animo e, seppure senza allenamento, nello stesso giorno abbiamo fatto una ferrata vicino a Bassano ed una escursione fino a Campo Croce sul Monte Grappa. La ferrata, completamente su parete verticale, è stata una grande, personale vittoria perché, dopo due tentativi infruttuosi, questa volta sono riuscito a vincere un blocco psicologico dovuto al fatto che nella palestra di roccia adiacente la ferrata, nel settembre del 1974, all’età di 22 anni, precipitò il mio prediletto cugino Mino prendendo il volo verso le  montagne eterne… La ferita resta nel cuore profonda e indelebile ma l’animo è divenuto più coraggioso al di là dell’ostacolo… Il tempo è maestro di vita… ci insegna a conquistare coraggio e sicurezza… Dopo la fatica “psicologica” Leo ed io ci siamo goduti la freschezza di un sentiero quasi completamente nel sottobosco fino a raggiungere gli oltre 1000 metri di Campo Croce,  località divenuta famosa perché fra il 3 e 4 agosto del 1901, prima di salire sul Monte Grappa, soggiornò in una piccola casa il Patriarca di Venezia Giuseppe Sarto, poi papa Pio X  dal 1903 al 1914. Nel 1951 papa Pio XII lo beatificò e lo elevò a santo nel 1954. Questo luogo invece è rimasto umile e silenzioso…




Article 622

…pour commencer…

… une belle via ferrata et une excursion tranquille …

Compte tenu des divers engagements de travail, la saison d’alpinisme a commencé tardivement, après le retour des voyages en France. Mais Leo et moi ne nous sommes pas découragés et, bien que sans entraînement, nous avons fait dans le même jour une via ferrata près de Bassano et une excursion au Champ de la  Croix sur le Mont Grappa. La via ferrata, entièrement sur une falaise verticale, a été une grande victoire personnelle car, après deux tentatives infructueuses, cette fois j’ai réussi à remporter un blocage psychologique dû au fait que dans la roche d’escalade adjacent à la via ferrata, en septembre 1974 , à l’âge de 22 ans, mon préféré cousin Mino s’est écrasé en prenant son envol vers les montagnes éternelles… La blessure reste profonde et indélébile au cœur mais l’âme est devenue plus courageuse au-delà de l’obstacle… Le temps est maître de vie. .. nous apprend à conquérir le courage et la sécurité … Après la fatigue “psychologique”, Leo et moi nous avons profité de la fraîcheur d’un chemin presque entièrement en sous-bois jusqu’à ce que nous sommes arrivés au Champ de la Croix, à plus de 1000 mètres d’altitude, un lieu devenu célèbre car entre le  3 et 4 août 1901, avant de gravir le Mont Grappa, séjourna dans une petite maison le Patriarche de Venise Joseph Sarto, futur pape Pie X de 1903 à 1914. En 1951, le pape Pie XII le béatifia et l’éleva au rang de saint en 1954. Ce lieu, au contraire, il est resté humble et silencieux…




…il grande ostacolo da superare… volenti o nolenti…

… le grand obstacle à surmonter … qu’on le veuille ou non …





…e questa è l’unica via per superarlo… – … et c’est le seul moyen de le surmonter …






…piano piano sale l’adrenalina, ma fortunatamente scende il timore…

… lentement l’adrénaline monte, mais heureusement la peur tombe …




…l’ancoraggio sul filo d’acciaio è sicuro… sono timidamente felice…

… l’ancrage sur le fil d’acier est sûr … je suis timidement heureux …




L’altezza si fa considerevole, vista la parete verticale e gli scarsi appoggi, ma si fa sempre più grande il desiderio di continuare.

La hauteur devient considérable, compte tenu de la paroi verticale et des supports rares, mais l’envie de continuer devient de plus en plus grande.





Siamo molto più in alto delle punte degli alberi, ma siamo anche giunti al culmine della ferrata…

Nous sommes bien plus haut que la pointe des arbres, mais nous avons aussi atteint le sommet de la via ferrata…







…Leo inizia la discesa… per lui è un’ennesima vittoria…

… Léo commence la descente… pour lui c’est une énième victoire…





…io mi fermo per qualche istante per volgere lo sguardo verso la parete del “fatto oscuro”. Il tempo ha cancellato ogni traccia materiale ed il vento porta via la tristezza. Ora posso scendere tranquillo, mi sento più leggero … più sereno … più vicino alle sue montagne eterne…

… moi je m’arrête quelques instants pour tourner mon regard vers la falaise du “fait sombre”. Le temps a effacé toutes les traces matérielles et le vent emporte la tristesse. Maintenant je peux descendre tranquillement, je me sens plus légère… plus sereine… plus proche de ses montagnes éternelles…





E’ fatta, l’ostacolo è stato superato… – C’est fait, l’obstacle a été surmonté..




Il sole penetra nel bosco… – Le soleil pénètre dans les bois …




…giganti di pietra… – … des géants de pierre …




…giganti vegetali… – … des géants végétaux …





La giornata volge al termine, il cuore batte forte e fiero…

La journée tourne à sa fin, le cœur bat fort et fier…



7 commenti su “…per cominciare…”

  1. Effort et Réussite, Emotion et Fierté t’apporte un sentiment de Sérénité et d’apaisement. Bravo

  2. monique Deschler

    Bravo pour votre courage et le coeur rempli de tristesse.C’est un véritable défi que vous avez su surmonter
    Félicitations à vous deux

Rispondi a MissParkerAnnulla risposta

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

Scopri di più da Renato Parolin

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continue reading