I dintorni di Annecy

Articolo 617

Chi segue questo blog da qualche tempo avrà sicuramente letto gli articoli dove sono stati descritti alcuni luoghi importanti e suggestivi dei dintorni di Annecy che meritano sicuramente una visita come, ad esempio, i Castelli di Duingt, Menthon San Bernardo e Montrottier, l’Orrido di Fier ed i Giardini Segreti di Vaulx. Quest’anno, dopo aver rivisitato con immenso piacere un paio di questi luoghi, Paola ed io siamo andati alla scoperta di altre curiosità che ci hanno riconfermato la ricchezza paesaggistica e storica di questa parte di Francia che è l’Alta Savoia.



Article 617

Les environs d’Annecy

Quiconque suit ce blog depuis un certain temps aura sûrement lu les articles décrivant certains lieux importants et évocateurs des environs d’Annecy qui valent certainement le détour comme, par exemple, les Châteaux de Duingt, Menthon Saint Bernard et Montrottier, les Gorges du Fier et les Jardins Secrets de Vaulx. Cette année, après avoir revisité quelques-uns de ces lieux avec un immense plaisir, Paola et moi  nous sommes allés découvrir d’autres curiosités qui ont confirmé la richesse paysagère et historique de cette partie de la France qu’est la Haute-Savoie.





Lovagny

Il Castello di Montrottier. РLe Ch̢teau de Montrottier.

Questo castello è talmente magico che l’ho fotografato da nord, da sud, al mattino, alla sera, con la pioggia e con il sole. Scusate se mi sono lasciato trasportare dalla sua bellezza !

Ce château est tellement magique que je l’ai photographié du nord, du sud, le matin, le soir, sous la pluie et au soleil. Excusez moi si je me suis laissé emporter par sa beauté !





Situato su un’altura a guardia dell’Orrido del Fier, il Castello di Montrottier fu certamente costruito su un antico oppidum romano.

Situé sur une colline gardant les Gorges du Fier, le Château de Montrottier a certainement été bâti sur un ancien oppidum romain.

I corpi del castello furono edificati tra il XIII e il XV secolo, con delle aggiunte del XIX e XX secolo.

Les corps du château ont été construits entre les XIIIe et XVe siècles, avec des ajouts des XIXe et XXe siècles.

Nel 1233, la famiglia Montrottier è citata in un atto firmato a Lovagny. Questa famiglia gestiva il castello per conto dei conti di Ginevra o dei signori di Pontverre.

En 1233, la famille Montrottier est mentionnée dans un acte signé à Lovagny. Cette famille gérait le château pour le compte des comtes de Genève ou des seigneurs de Pontverre.

Abbiamo raggiunto il portone d’ingresso più volte ma per gli orari dell’esposizione di Poisy l’abbiamo sempre trovato chiuso. Sicuramente un giorno potremmo visitare il suo interno…

Nous avons atteint plusieurs fois la porte d’entrée mais pour les temps de l’exposition de Poisy nous l’avons toujours trouvée fermée. On pourrait sûrement un jour visiter son intérieur…

… all’amica Martine, perfetta savoiarda…dedico queste foto con castello e mucca, simpatico e socievole animale che ama tanto…

… à mon amie Martine, parfaite savoyarde… je dédie ces photos avec château et vache, animal sympatique et sociable qu’elle aime tant…





Alby sur Chéran

Antico villaggio medievale affascinante e silenzioso che ha mantenuto nei secoli la sua antica struttura.

Village médiéval charmant et silencieux qui a conservé sa structure ancienne au fil des siècles.





Tutto attorno alla piazza in discesa, con al centro una grande fontana, si ergono le case multicolori con i caratteristici portici.

Tout autour de la place en pente, avec une grande fontaine au centre, se dressent les maisons multicolores aux arcades caractéristiques.



Al limite del villaggio, le azzurre acque dello Chéran scorre a volte tranquillo e a volte impetuoso fra le strette pareti rocciose da lui stesso formate nei secoli.

Aux abords du village, les eaux bleues du Chéran coulent tantôt calmement, tantôt impétueusement entre les étroites falaises qu’il a lui-même formées au fil des siècles.





Gruffy

Il Ponte de l’Abîme, l’Orrido dello Chéran e le Torri di San Giacomo. Queste meraviglie della natura e dell’uomo si trovano all’inizio della valle che conduce al Parco del Massiccio di Bauges, evitando di passare per Annecy o Chambery.

Le Pont de l’Abîme, les Gorges du Chéran et les Tours de Saint Jacques. Ces merveilles de la nature et de l’homme sont situées au début de la vallée qui mène au Parc du Massif des Bauges, en évitant de passer par Annecy ou Chambéry.

Le Torri di San Giacomo sono delle rocce staccatesi dalla montagna del Semnoz al momento del ritiro dei ghiacciai circa 35.000 anni fa. Slittando sugli strati argillosi, le torri scendono inesorabilmente verso il Chéran ad una velocità di 2,6 cm. all’anno.

Les tours de Saint Jacques sont des rochers qui se sont détachés de la montagne du Semnoz lors du retrait des glaciers il y a environ 35 000 ans. Glissant sur les couches argileuses, les tours descendent inexorablement vers le Chéran à une vitesse de 2,6 cm. par an.




Voluto fortemente dagli abitanti dei due versanti della valle, il Ponte de l’Abîme è stato costruito in tempi record (meno di 1 anno) nello stesso anno della costruzione della Torre Eiffel (1887). Attraversa il vertiginoso Orrido dello Chéran all’altezza di 96 metri ed l’opera dell’ingegnere Arnodin che rivoluziona le tecniche di ancoraggio dei ponti sospesi.

Fortement souhaité par les habitants des deux versants de la vallée, le Pont de l’Abîme a été construit en un temps record (moins d’1 an) la même année que la construction de la Tour Eiffel (1887). Le pont traverse le vertigineuses Gorges du Chéran à 96 mètres de hauteur et est l’ouvrage de l’ingénieur Arnodin qui révolutionne les techniques d’ancrages des ponts suspendus.





Dall’alto del ponte lo sguardo spazia libero verso la zona collinare fra il Lago d’Annecy ed il Lago di Bourget.

Du haut du pont, le regard s’étend librement vers la zone vallonnée entre le Lac d’Annecy et le Lac du Bourget.





Il Ponte de l’Abîme attraversa l’Orrido dello Chéran e, grande sorpresa, unisce la placca europea (Semnoz) e la placca africana (Bange).

Le Pont de l’Abîme franchit les Gorges du Chéran et, grande surprise, rejoint la plaque européenne (Semnoz) et la plaque africaine (Bange).





…se passate da queste parti, lasciatevi trasportare dall’emozione di visitare anche :

… si vous passez par ces endroits, laissez-vous emporter par le frisson de visiter aussi :

…i Giardini Segreti di Vaulx… – …les Jardins Secrets de Vaulx…





…l’Orrido del Fier… – …les Gorges du Fier…




…ed il Castello di Menthon San Bernardo… – …et le Château de Menthon Saint Bernard…

5 commenti su “I dintorni di Annecy”

  1. Merci pour vos superbes photos… quelle magnifique région !
    Beau week-end ensoleillé à vous deux, bizzzz

  2. monique Deschler

    Paysages , village sont aussi beaux et bien entretenus que le chateau . Quelle magnifique région ,merci du partage Bonne journée

Rispondi a vero68Annulla risposta

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

Scopri di più da Renato Parolin

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continue reading