Ricami nel bosco.

Articolo 518

Desidero presentare altri due schemi che sono stati condivisi in occasione di due giornate di ricamo … le uniche del 2020 ! Nel mese di giugno la prima giornata è stata veramente inconsueta, nel senso che non si è svolta in uno ma in più luoghi. Le partecipanti, impossibilitate a raggiungere “La Capannina” di Sfruz, il fiabesco B&B trentino con magnifica vista sulle Dolomiti di Brenta, hanno ricamato lo schema ognuno nella sua dimora, unite una all’altra in video conferenza ogni due ore. Lo schema si intitola “Pensiero stupendo” a testimonianza delle precedenti giornate vissute dal vero a Sfruz fra il verde dei prati macchiati di fiori ed il cielo azzurro cosparso di nuvole bianche … un ricordo indelebile che resterà sicuramente nei cuori di tutte le partecipanti …

Pensiero stupendo

Dalla montagna trentina alla pianura lombarda, grazie all’impeccabile organizzazione di Patrizia “Filofollia”, la seconda giornata si è svolta nel mese di luglio in un ampio locale su un grande prato verde smeraldo confinante con una freschissima foresta nei pressi di Tradate. Lo straordinario numero di presenze è stato voluto dall’immenso desiderio di incontrarci, sorridere e guardarci negli occhi come un tempo. Non a caso il titolo di questo schema è “In alto i cuori”, a testimonianza che nessuna avversità della vita deve influenzare la nostra serenità … Questo schema è un grande ritorno al monocolore, cosa che non applicavo da lungo tempo e, credetemi, mi sono veramente divertito a ricamare personalmente alcune lettere di questo alfabeto fiorito e profumato di violette, ricordando i fasti gloriosi e i tempi sereni delle prime esposizioni alla fine degli anni ’90 del XX° secolo … Quanto tempo è passato, ma la passione per il punto croce rimane, stupisce, affacina e non invecchia mai …

In alto i cuori





Article 518

Broderies dans le bois.

J’aime prèsenter deux autres grilles qui ont été partagés à l’occasion de deux journées de broderie … les seules de 2020 ! En juin, la première journée était vraiment inhabituelle, dans le sens qu’elle ne se déroulait pas en un, mais en plusieurs endroits. Les partecipantes, dans l’impossibilité de rejoindre “La Capannina” à Sfruz, le B&B de conte de fèes du Trentin avec une vue magnifique sue les Dolomites de Brenta, ont chacun brodé la grille dans leur maison, unies l’une et l’autre en visioconférence toutes les deux heures. La grille s’intitule “Pensiero stupendo” (Merveilleuse pensée) comme un témoignage des jours précèdentes vécus dans la réalité à Sfruz entre le vert des prairies tachées de fleurs et le ciel parsemé de nuages blancs … un souvenir indélébile qui restera sûrement dans les cœurs de tous les participantes …

Pensiero stupendo

Des montagnes du Trentin à la plaine lombarde, grâce à l’organisation impeccable de Patrizia “Filofollia”, la deuxième journée s’est déroulée en juillet dans un grand local sur une grande prairie vert émeraude bordant une fôret très fraîche à prosimité de Tradate. Le nombre extraordinaire de participants a été motivé par l’immense désir de se rencontrer, de sourire et de se regarder dans les yeux comme dans le passé. Ce n’est pas un hasard si le titre de cette grille est “In alto i cuori” (Haut les cœurs), témoignant qu’aucune adversitè dans la vie ne doit pas affecter notre sérénité … Cette grille est un grand retour au monochrome, quelche chose que n’ai pas appliqué depuis longtemps et, croyez-moi, je me suis vraiment amusé à broder personnellement quelques lettres de ce alphabet fleuri et parfumé de violettes, en me remémorant les fastes glorieux et les temps sereins des premières expositions à la fin des années ’90 du XXe siècle … Combien de temps s’est écoulé, mais la passion pour le point de croix reste … il étonne et fascine et ne vieillit jamais …

In alto i cuori





Mettere i ricami nello zaino per una passeggiata nel bosco può sembrare una cosa … da pazzi, ma l’ho fatto altre volte …

Mettre les broderies dans le sac à dos pour une promenade dans le bois peut sembler un acte … insensé, mais je l’ai fait d’autres fois …




Se le idee per uno schema sono state ispirate dalla natura, la natura ha tutto il merito di vedere queste idee trasformate in disegni e ricami …

Si les idées pour une grille ont été inspirées par la nature, la nature a tout le mérite de voir ces idées transformées en dessins et broderies …




Ho scelto questo luogo perchè magico, ricco di vegetazione lussureggiante, di alberi secolari ed eleganti felci, piccole sorgenti e fresche cascate … tutto è grande serenità e ispirazione, silenzio e contemplazione …

J’ai choisi cet endroit car il est magique, plein de végétation luxuriante, d’arbres centenaires et de fougères élégantes, de petites sources et de chutes d’eau fraîches … tout est grande sérénité et inspiration, silence et contemplation …





La natura ama tessere bellezza, ricamare splendore, nella tela della vita, con la sua capacità spettacolare di non mettere fretta, perchè le cose hanno bisogno dei loro tempi per diventare opere eterne…

La nature aime tisser la beauté, broder la splendeur, dans la toile de la vie, avec sa capacité spectaculaire à ne pas se précipiter, car les choses ont besoin de leur temps pour devenir des œuvres éternelles …





Ecco, ho trovato una bella parete verde di muschio, soffice e fresca come un tessuto di lino …

Voilà, j’ai trouvé un beau mur vert de mousse, doux et frais comme un tissu de lin …





“Pensiero stupendo” è lo schema di Sfruz. La ghirlanda fiorita è simbolo di eternità ed i due uccellini sono simbolo di condivisione e amore. Un’iniziale all’interno della ghirlanda rende tutto magico e personale …

“Pensiero stupendo” (Merveilleuse pensée) est la grille de Sfruz. La couronne fleurie est un symbole d’éternité et les deux oiseaux sont un symbole de partage et d’amour. Une initiale à l’intérieur de la couronne rend tout magique et personnel …





“In alto i cuori” è lo schema di Tradate. La violetta dona profumo ed il pizzo ricamato ingentilisce tutte le lettere dell’alfabeto ed il cuore rosso passione …

“In alto i cuori ” (Haut les cœurs) est la grille de Tradate. La violette donne du parfum et la dentelle brodée affine toutes les lettres de l’alphabet et le cœur rouge passion …





Il libretto con tutte le lettere dell’alfabeto.

Le livret avec toutes les lettres de l’alphabet.




Ho adagiato i ricami anche tra le radici di questo castagno secolare, forse abitato dai folletti del bosco, affinchè prendessero energia positiva … i poteri della natura aiutano più di qualsiasi altra cosa…

J’ai également placé la broderie entre les racines de ce châtaignier centenaire, peut-être habité par les elfes de la forêt, pour qu’ils prennent de l’énergie positive … les pouvoirs de la nature aident plus que toute autre chose …

Durante questo “servizio fotografico” in natura, mentre sistemavo i lavori con la testa letteralmente dentro al castagno, due signore si sono fermate a osservare cosa facevo e borbottavano qualcosa, alquanto stupite dalle mie azioni. Non mi sono chiesto che cosa potevano dire di me … ma mi sono compiaciuto di quello che avrebbero raccontato ai loro mariti … sicuramente non una cosa di tutti i giorni … La vita è bella quando non è un’abitudine …

Lors de cette “séance photo” dans la nature, alors que j’arrangeais les œuvres avec la tête littéralement à l’intérieur du châtaignier , deux dames se sont arrêtées pour observer ce que je faisais et ont murmuré quelque chose, un peu étonnées par mes actions. Je ne me demandais pas ce qu’ils pouvaient dire de moi … mais j’étais satisfait de ce qu’ils diraient à leurs maris … certainement pas une chose de tous les jours … La vie est belle quand ce n’est pas une habitude … La vie est belle quand ce n’est pas une habitude …

12 commenti su “Ricami nel bosco.”

  1. Merci Renato pour ces magnifiques photos. J’aime tout particulièrement les fougères. Belle idée de présentation de tes broderies.
    A bientôt . Bises à tous les 2.

  2. Cinzia Minerdo

    Sono più che convinta che l’unico modo per riappropriarsi della vita, sia andare in un bosco.
    E l’idea di ambientare la presentazione dei ricami in questo scenario è molto rilassante …ed io mi sento “a casa”.
    Lo schema con la ghirlanda (il mio preferito) è magnifico, i suoi colori sono in armonia con quelli del bosco, e le tue foto in questo magico scenario sono una delizia per gli occhi e per la mente: grazie!

    Nel bosco ogni cosa diventa poesia:

    “L’acqua si scioglie i capelli nelle cascate”.
    (cit. Ramon Gomez de la Serna).

    Cinzia Minerdo.

  3. Gigliola Meldini

    Renato al solito pura poesia, quello che racconto e i tuoi ricami. E complimentissimi per il video per Rosignano. The best. Gigliola

  4. Merci pour ce partage d’une nature aussi magnifique et qui accompagne si bien les broderies. J’aime la citation donnée pas Gene. Doux week-end

  5. Quelle merveille, la Nature !
    Magnifiques ouvrages présentés, bravo !
    Douce journée, bizzz

  6. La natura ci chiama ….e noi rispondiamo con energia…..non importa se disturberemo un po’ gli abitanti di questi luoghi magici …..ma il nostro disturbo sarà un piacevole ritorno alla tanto sospirata normalità……. forza Renato…..noi siamo con te !!!!!!

  7. Encore une page magnifique par sa poésie, ses merveilleuses photos et les ouvrages présentés. Mais quel regret de ne pas avoir pu se retrouver aussi en France pour un de ces séjours broderie qui nous ont tous enchantés par le passé.
    J’aime particulièrement cette phrase lue aujourd’hui
    “La nature aime tisser la beauté, broder la splendeur, dans la toile de la vie, avec sa capacité spectaculaire à ne pas se précipiter, car les choses ont besoin de leur temps pour devenir des œuvres éternelles …”

    1. Comme il y a 2 ans nous espérons nous retrouver en septembre… pour broder entre amies ! Nous comptons sur vous deux !
      Bisous
      Yvette G.

Rispondi a Gene 11 Annulla risposta

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: