… quelle tristesse …

Article 377

Ce soir j’ai vu sur internet une chose qui m’a rendu très triste : c’est une vidéo tournée en France où un pizzaiolo italien (un homme qui cuisine des pizzas)  tousse pendant qu’il prépare une pizza appelée “coronavirus” et, avant de la mettre au four, il crache dessus. C’est un peu comme dire que les italiens ont infesté l’Europe de ce virus.

C’est toujours agréable de plaisanter, de rire, parfois de prendre les choses à la légère, je suis le premier à le faire, beaucoup le savent, mais IL NE FAUT PAS PLAISANTER SUR CES CHOSES. Cette personne a humilié tous ceux qui sont malheureusement décèdès à cause de cet événement sans précédents. J’espère de tout coeur que sa famille ne sera pas affligée par un deuil …

Malgré tout, je crois fermement en  ce beau mot écrit dans les façades de tous les  bâtiments de la commune de chaque ville de France, qui vient après les mots liberté et  égalité … un beau mot symbole de civilisation … ce mot est

… fraternité …

100

 

Articolo 377

… che tristezza …

Questa sera ho visto su internet una cosa che mi ha molto rattristato : è un video amatoriale girato in Francia dove un pizzaiolo italiano tossisce mentre sta preparando una pizza chiamata “coronavirus” e, prima di metterla nel forno, ci sputa sopra. E’ un pò come dire che gli italiani hanno infestato l’Europa con questo virus …

E’ sempre bello scherzare, ridere, talvolta prendere le cose con leggerezza, sono il primo a farlo, molti lo sanno, ma su queste cose NON SI DEVE SCHERZARE. Questa persona ha umiliato tutti coloro che purtroppo sono deceduti a causa di questo evento senza precedenti. Mi auguro di cuore che la sua famiglia non venga colpita da un lutto …

Malgrado tutto, credo fermamente a quella bella parola scritta nelle facciate di tutti i palazzi comunali di ogni città di Francia, che viene dopo le parole libertà e uguaglianza … una bella parola simbolo di civiltà … questa parole è  …

… fraternità …

IMG_4348

77

 

 

25 commenti su “… quelle tristesse …”

  1. Ho la la c’est trop nul et tu as raison d’en parler !
    Mais la bêtise humaine n’a pas de limite !
    Mes amitiés à toi et ta famille et on va se voir bientôt ! On sera plus forts
    Bises
    Évelyne

  2. Une vidéo française ? Si oui, les crétins irrespectueux n’ont même pas le courages de leurs idées nauséabondes. Celui qui “fait” les pizzas est français.
    Quel Italien s’abaisserait à une pareille démonstration répulsive ?
    Votre réaction, basée sur le mot fraternité, est opportune. Votre choix de montrer une entrée de temple calviniste, mêlant la croix huguenote et le drapeau français, symboles de respect (et de laïcité, est on ne peut plus heureux).
    Peut-être est-ce la peur, soigneusement orchestrée par les informations et les médias, qui engendre de telles bêtises.

  3. Marie Agnès PASQUET

    HONTE à ce pizzaiolo!
    Boycottez sa pizzéria qui n’ a pas lieu d’ exister!!!!!!!
    Courage, Renato et boycottons ces émissions qui n’ apportent rien!!!!!
    Merci de continuer à nous distraire avec poèmes, reportages si beaux et partage.
    Bonne après midi. Bises à partager avec Paola. Marie Agnès

  4. ARMAND-DUMOLLARD Yvonne

    Honte à cette personne et à ces genres d’émission. L’ Italie et la France ne mérite pas ce genre d’insulte.
    Fraternité, amitié et amour sont bien plus important. Merci à toi de te révolter pour ton peuple.
    Courage à toute les personnes dans le monde, malheureusement atteinte de ce virus.

  5. Je ne sais plus qui a dit : “on peut rire de tout mais pas avec n’importe qui ni sur n’importe quoi” Il y a des limites et là c’est jusqu’à l’écoeurement !! Merci à toi de rappeler ce mot “fraternité” qui orne toutes nos mairies françaises et qui devrait être présent dans tous les esprits…
    Bonne journée et tournons nous avec toi comme tu sais si bien le faire vers la nature, sa beauté, sa poésie…

  6. Christine CORNU-THOMAS

    Capisco perfettamente la tua tristezza … Aggiungo vergogna e disgusto! Non si puo scherzare su tutto !Non vedo la fratellanza in questo atteggiamento, o anche la responsabilità …
    Da un’ amica fracese incontrata a Chateau d’Oléron l’estate passato

  7. isabeau stitcher

    bravissimo Renato Parolin, il tuo è stato un intervento serio e importante e al tempo stesso delicato, e le amiche francesi hanno risposto tutte nel migliore dei modi, BRAVO <3

  8. Je ne trouve pas les mots pour qualifier cette bêtise. L’humour OK mais pas quand il s’agit de la mort de centaines et milliers de personnes dans le monde, même s’il s’agissait de la mort d’une seule personne je ne l’accepterai pas.
    Amitiés.

  9. Quelle honte! l’homme est tombé bien bas…. Gardons quand même espoir sur ce beau mot de FRATERNITE.

    Bonne journée.

  10. Cher Renato, Je n’ai jamais apprécié cette émission de TV et je pense qu’il y a des sujets graves où ce soi-disant ” humour” n’a pas sa place. Aussi, en tant que citoyenne française, je vous demande Pardon, à vous et au peuple italien. Amicalement.

  11. Il faut remplacer les choses dans leur contexte, il s’agit de la sequence d’une émission satirique appelée Groland, dans laquelle il est toujours question de pipi, caca, vomi, crachat, alcool et sexe. Les spectateurs de l’émission dont je fais partie sont habitués à cet humour lourdingue, pour ma part, je n’y ai pas vu une insulte au peuple italien que j’apprécie par ailleurs.

  12. La bêtise, la méchanceté, n’ont pas de frontière !

    Cher Renato, l’Italie et toutes ses belles personnes sont dans nos coeurs. Je préfère votre poésie, vos photos, vos dessins, et par dessus tout notre nature si belle !

  13. Ceci n’est même pas une plaisanterie, c’est quelque chose de nauséabond….. qui ne vaut pas la peine de s’y attarder. Ce personnage inspire le plus grand mépris.

    Je comprends votre tristesse et votre indignation, mais vous recevez déjà des messages de réconfort, et vous savez combien l’amitié franco-italienne est sincère.

    Nous sommes tous vraiment touchés pour toutes les victimes et souhaitons que cette épidémie soit éradiquée rapidement.

    Je vous souhaite courage pour surmonter cet événement.

    Amicalement.

    1. Caro Renato ….non c’e’ limiti a tanta ignoranza …….ma dobbiamo pensare che grazie a Dio il mondo è fatto anche di belle persone…..che spero..vadano oltre a queste cose che non so neanche come chiamarle…….spero tanto che non sia un video stupido o un ‘influenza più importante delle altre, che abbia a mettere confini all’amicizia che ci lega con un popolo intelligente come i francesi…..cerchiamo di restare uniti e ne usciremo anche da questa. Un abbraccio

  14. J’ai beaucoup de mal à le croire, mais je comprend votre indignation, malheureusement la bêtise est internationale et heureusement il y a plus de belles personnes,
    Bonne fin de soirée.

  15. Une mauvaise plaisanterie qui n’est pas au gout de tout le monde et je comprends également cet agacement, cette méchanceté gratuite si l’on peut dire. En attendant cela me chagrine en pensant aux familles affectées par ce drame. il nous faut juste sourire à la vie en espérant des jours plus agréables entourées de belles personnes. Et cette vision existe grâce à vos partages, et aux belles rencontres que l’on fait dans la vie. Merci et bon courage pour vous, vos proches, et votre beau pays qu’est l’Italie….. Blanque !!

  16. Cinzia Minerdo

    L’Italia ormai ha solo doveri e nessun diritto.
    Il complotto c’è, e si sta rivelando.
    Hai ragione a rammaricarti.
    Io invece sono molto più arrabbiata quando ci accusano di essere razzisti per voler fermare l’invasione perenne di migranti verso l’Italia, ed ora che lo fanno gli altri verso di noi, nessuno parla di razzismo!
    Un popolo indebolito è più facile da dominare… Purtroppo quel popolo siamo noi.
    Cinzia Minerdo.

  17. J’ai honte qu’un Français puisse être aussi abject !
    Malheureusement les virus ne connaissent pas les frontières, et je crains que cette épidémie ne devienne mondiale.
    Il faut cependant garder foi en la vie. Elle sera la plus forte.
    Bien amicalement.

  18. FRANCOISE GAUZE

    non j’y crois pas! n’importe quoi! c’est un virus mais pas Italien, je comprends votre agacement , votre énervement. courage

Rispondi a isabeau stitcherAnnulla risposta

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

Scopri di più da Renato Parolin

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continue reading