Festa grande

Articolo 310

XXXIII Fiera di San Bernardo

5-6-7 luglio 2019

A Macugnaga sono arrivate moltissime persone, non solo per gli stand che esponevano prodotti tipici e artigianato locale, ma anche per importanti eventi come il concorso letterario e di scultura del legno, il laboratorio del pane, la lettura di fiabe walser,, premiazioni, concerti e la santa messa con processione che ha riunito i rappresentanti delle varie comunità walser. Ho apprezzato molto la discrezione, la semplicità e l’affetto degli abitanti di Macugnaga, in particolare di Teresio Valsesia, Daniela Valsesia, Beba Schranz, Barbara Corsi, il sindaco Stefano Corsi, Barbara Zanzi e tutto il comitato organizzativo. Paola ed io non siamo stati trattati come degli ospiti, ma come fratelli … Ringraziamo tutti di cuore, compresi Paola Osele che ci ha sempre incoraggiato a partecipare a questo evento e Roberto Pagano che si è prodigato con grande impegno all’organizzazione di questi memorabili giorni. A Macugnaga sono arrivato in punta di piedi ed in punta di piedi sono partito con la speranza di non aver disturbato la magia di quei luoghi ma sicuro che ricordi così belli non si possono dimenticare …

 

Article 310

Grand fête

XXXIII Foire de Saint Bernard

5-6-7 juillet 2019

A’ Macugnaga beaucoup de gens sont arrivés, non seulement pour les stands de produits typiques et d’artisanat local, mais également pour d’importants événements comme le concours littéraire et de sculpture sur bois, l’atelier de pain, la lecture de contes de fées walser, la distribution des prix, concerts et la sainte messe avec la procession qui a reuniì les représentants des différentes communautés walser. J’ai vraiment apprécié la discrètion, la simplicité et l’affection des habitants de Macugnaga, en particulier de Teresio Valsesia, Daniela Valsesia, Beba Schranz, Barbara Corsi, monsieur le maire Stefano Corsi, Barbara Zanzi et l’ensemble du comité organisateur. Paola et moi n’étions pas traités comme des invités, mais comme des frères … Nous vous remercions tous beaucoup, notamment Paola Osele qui nous a toujours encouragé à participer à cet événement et Roberto Pagano qui a travaillé dur pour organiser ces journées mémorables. A’ Macugnaga je suis arrivé sur la pointe des pieds et sur la pointe des pieds je suis partì dans l’espoir de n’avoir pas dèrangé la magie de ces lieux mais sur de n’oublier pas des si beaux souvenirs …

 

In Casa Corsi anche i nomi dei campanelli sono ricamati a punto croce … che ricamatrice originale è Barbara !!

Dans la Maison Corsi, les noms de la sonnette sont aussi brodés au point de croix … quelle brodeuse originale est Barbara !!

1

 

 

Cominciano i preparativi per la grande fiera.

Les préparatifs de la grande foire commencent.

2

5

4

6

 

… tutto è pronto … – … tout est prêt …

8

7

 

La processione con San Bernardo dalla chiesa nuova di Staffa alla chiesa vecchia di Dorf.

La procession avec Saint Bernard de la nouvelle église de Staffa à la vieille église de Dorf.

IMG_4527

IMG_4530

IMG_4531

IMG_4536

IMG_4537

IMG_4539

 

La statua di San Bernardo accompagnata dai fedeli va verso la sua vecchia chiesa …

La statue de Saint Bernard accompagnée des fidèles se dirige vers son ancienne église …

IMG_4544

 

… e gli angeli attendono pazienti … – … et les anges attendent avec patience …

IMG_4548

IMG_4554

IMG_4556

 

E’ l’ora delle premiazioni. – C’est l’heure de la distribution des prix.

10

 

Il sig. sindaco e le sue dame …

Monsieur le maire et ses dames …

9

 

Costumi walser di varie rappresentanze. РCostumes walser de diverses repr̩sentations.

11

17

 

Teresio Valsesia, giornalista e scrittore.

Teresio Valsesia, journaliste et écrivain.

16

 

Stefano Corsi, sindaco di Macugnaga.

Stefano Corsi, maire de Macugnaga.

13

 

Beba Schranz, importante autorità di Macugnaga.

Beba Schranz, autorité importante de Macugnaga.

14

 

Barbara Corsi, eccellente ricamatrice.

Barbara Corsi, une excellente brodeuse.

12

 

Daniela Valsesia, responsabile dello sportello walser.

Daniela Valsesia, responsable du bureau walser.

21

 

Beba Schranz e Barbara Zanzi

19

 

 

Premio letterario. РPrix litt̩raire.

18

 

Alcune opere del laboratorio di scultura.

Quelques oeuvres de l’atelier de sculpture.

IMG_4567

IMG_4568

IMG_4570

IMG_4571

 

L’annuncio del primo premio per la scultura più significativa.

L’annonce du premier prix de la sculpture la plus significative.

IMG_4576

 

Complimenti a questa bella e giovane vincitrice !!

Félicitations à cette belle et jeune gagnante !!

IMG_4578

 

La meraviglioso capolavoro vincente …

Le merveilleux chef d’oeuvre gagnant …

IMG_4575

 

… in ammirazione … – … en admiration …

IMG_4583

 

 

Un momento di relax per Barbara e Daniela …

Un moment de détente pour Barbara et Daniela …

23

 

Quale fortuna, quel tipo lì fra due bionde !!

Quelle chance, ce type là entre deux blondes !!

25

 

 

Foto ricordo prima della partenza con affettuosi baci , forti abbracci ed un gioioso arrivederci …

Photo souvenir avant le départ avec des baisers affectueux, des câlins forts et un au revoir joyeux …

IMG_4584

 

Grazie – Merci

IMG_4599

6 commenti su “Festa grande”

  1. Une fois encore, un grand MERCI Renato pour ce magnifique reportage : tout est magnifique dans un si beau cocon de verdure : ces Dames et leurs splendides costumes, les travaux réalisé et tout, et tout….

  2. arlette xhaard ninane

    Vous avez toujours une sacrée chance , entre deux belles blondes, devant de très
    jolies dames portant de très jolis costumes dans un endroit très beau.
    Arlette

  3. Questa festa è la dimostrazione che “l’unione fa la forza”.
    Ognuno ha contribuito, in piccola parte, per il bene comune.
    Questa è la semplice e saggia filosofia delle Comunità Montane.
    Unirsi. Collaborare. Per formare un meccanismo che funziona meravigliosamente.
    I volti sereni che si vedono in queste foto, dimostrano tutto il bello di quel giorno. Una felicità collettiva, più che meritata.
    In montagna …quante belle cose succedono!
    Cinzia Minerdo.

Rispondi a arlette xhaard ninaneAnnulla risposta

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

Scopri di più da Renato Parolin

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continue reading