Château d’Issards

Article 304

24 juin 2019

Après la merveilleuse expérience de la visite privée à l’Ancienne Bibliothèque de Cesena, une deuxième grande opportunité nous a attendu en France aussi. Grâce à Simone et Jean-Paul, qui ont saisì un mon dèsir, en revenant de l’Île d’Oléron, nous avons visité un château privé pas loin de Moulins, le Château d’Issards. Perdu dans la campagne onduleuse du Bourbonnais, il est presque impossible de le trouver. Mais heureusement, nous avons eu un rendez-vous avec le propriètaire, un descendant de l’ancienne famille qui a possédé ces terres et a rencontré des gens du calibre de la famille royale français de l’époque. Claude de Belmont, châtelain noble, simple et gentil, nous a gardé au moins deux heures dans le récit détaillé de l’histoire de sa famille, alors qu’il nous  faisait visiter l’intérieur et l’extérieur du château avec pleine d’admiration de nous tous e surtout la mienne. C’était un incroyable  saut dans le passé, du Moyen-Age au début du XXème siècle, une expérience imperdable et inoubliable qui a encore plus augmenté ma passion “folle” pour les château.

Merci, Monsieur Claude de Belmont ; merci Simone et Jean-Paul pour ce prècieux acte d’amitié.

 

Articolo 304

24 giugno 2019

Dopo la meravigliosa esperienza della visita privata alla Biblioteca Antica di Cesena, una seconda grande occasione ci ha atteso anche in Francia. Grazie a Simone e Jean-Paul che hanno saputo cogliere un mio desiderio, di ritorno dall’Isola di Oléron, siamo andati in visita ad un castello privato non lontano da Moulins, il Castello di Issards. Disperso nelle ondulate campagne del burbonese, è quasi impossibile trovarlo. Ma fortunatamente avevamo un appuntamento con il proprietario, discendente dell’antica famiglia che un tempo possedeva queste terre e incontrava personaggi del calibro dei reali di Francia dell’epoca. Claude de Belmont, nobile, semplice e gentile castellano, ci ha tenuto almeno un paio d’ore a “bocca aperta” nel racconto dettagliato della storia della sua famiglia, mentre ci faceva visitare l’interno e l’esterno del castello nella piena ammirazione di tutti noi e soprattutto la mia. E’ stato un incredibile tuffo nel passato, dal medioevo fino al XX° secolo, un’esperienza imperdibile ed indimenticabile che ha aumentato ancor di più la mia passione “folle” per i castelli.

Grazie, signor Claude de Belmont ; grazie, Simone e Jean-Paul per questo apprezzabile atto di amicizia.

 

 

Après d’avoir traversé la campagne pleine de chênes centenaires  et une forêt ombragée et enchantée …

Dopo aver attraversato la campagna ricca di querce secolari ed un bosco ombroso e incantato …

1

2

 

… voilà apparaître comme par magie ce charmant château  …

… ecco apparire come per magia questo incantevole castello …

3

 

… majestueux comme un prince des contes de fées !!

… maestoso come un principe delle fiabe !!

4

 

C’est le Château d’Issards, du XVème et XIXéme siècle.

E’ il Castello di Issards, del XV° et XIX° secolo.

5

6

7

8

 

Monsieur Claude de Belmont  nous explique l’histoire du château et de sa famille.

Il signor Claude de Belmont ci spiega la storia del castello e della sua famiglia.

9

 

La partie la plus ancienne du château, pleine d’élégantes fenêtres.

La parte più antica del castello, ricca di eleganti finestre.

10

13

14

 

… tours, tourelles et détails antiques …

… torri , torricelle e antichi particolari …

11

12

15

 

 

Les trois fenêtres mansardées en pierre – I tre abbaini in pietra …

17

18

 

… chacun avec les armoiries nobles des ancêtres …

… ciascuno con gli stemmi nobiliari degli antenati …

19

20

21

 

 

La tour d’entrée du chateau. – La torre di entrata del castello.

22

23

24

 

Le château et le fossé d’origine. – Il castello ed il fossato originale.

25

26

27

 

Une très belle cheminée. – Un bellissimo camino.

28

 

… un morceau d’histoire … – … un pezzo di storia …

30

 

Le château d’Issards vu par derrière … Il Castello di Issards visto da dietro…

31

 

… avec son beau jardin, verger et potager …

… con il suo bel giardino, frutteto e orto …

32

33

 

… et comme il est apparu, le manoir disparaît dans la végétation …

… e come è apparso, il maniero scompare tra la vegetazione …

34

 

… entre les branches des arbres qui ressemblent à des bras de fantômes, reste la vision de ce manoir … véritable merveilleux souvenir ou rêve féerique ?

… tra i rami degli alberi che sembrano braccia di fantasmi resta la visione di questo maniero … ricordo reale e meraviglioso o sogno fiabesco ?

35

36

… ceux qui rêvent le jour savent beaucoup de choses qui échappent à ceux qui ne rêvent que la nuit …

… quelli che sognano di giorno conoscono molte cose che sfuggono a chi sogna solo di notte …

12 commenti su “Château d’Issards”

  1. Heureuse d’avoir partager avec vous cette visite de rêve, il me manquait juste la robe adaptée à ce haut lieu

    1. Bonjour
      C’est plutôt à vous qu’il faut dire merci de nous avoir fait connaître votre ami Renato et son épouse qui en plus de leur gentillesse nous fait un magnifique cadeau avec ces superbes photos et ces commentaires poétiques
      Remerciez les de ma part et Merci à vous deux
      Claude de Belmont

  2. Non tutti i castelli vogliono apparire.
    Alcuni ci sono e basta.
    Ben nascosto, difficile da trovare… tu hai avuto il privilegio di entrarvi, una esperienza unica ed emozionante, quasi una conversazione con gli spiriti del passato.
    I castelli suggestionano proprio perchè portano la nostra immaginazione più in alto, più su.
    “Il valore delle cose non sta nel tempo in cui esse durano, ma nell’intensità con cui vengono vissute.
    Per questo esistono momenti indimenticabili, cose inspiegabili, persone incomparabili” (cit. F. Pessoa).
    Cinzia Minerdo.

  3. georgette.leon@laposte.net

    Un très grand MERCI à vous Renato Parolin ainsi qu’à Paola pour ces belles visites de ces beaux sites, châteaux, … que vous partagez avec tant de gentillesse

Lasciami qui un commento

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

Scopri di più da Renato Parolin

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continue reading