Cavalese

Articolo 190

Giornate di ricamo

25 luglio – B&B  La Casa delle bambole – Panchià

26 luglio – Negozio Raffaella – Cavalese

27 luglio – B&B La Fonte dei Veli – Panchià

Le giornate di ricamo in Val di Fiemme si sono svolte nel migliore dei modi, grazie al bel tempo che ci ha sempre accompagnato ma soprattutto all’impeccabile organizzazione di Daniela (1). Le simpatiche ricamatrici, arrivate dai paesi della valle e da altre vallate trentine hanno partecipato ad una o più giornate fra buone chiacchiere e dolcetti. Una buona parte di queste signore fa parte dell’Associazione “La Voce delle Donne” nata a Cavalese il 5 maggio 2005 con l’impegno di ridurre i vincoli strutturali e culturali che limitano la presenza delle donne nel mondo civile, politico e culturale. L’associazione non ha scopo di lucro ed anzi è molto attiva nella promozione sociale, umana, civile e culturale per quanto riguarda il mondo delle donne.

http://www.vocedelledonne.it/chi-siamo

 

Article 190

Journée de broderie

25 juillet – B&B La Maison des Poupées – Panchià

26 juillet – Mercerie Raffaella – Cavalese

27 juillet – B&B La Source des Voiles – Panchià

Les journées de broderie dans la Vallée de Fiemme se sont déroulées de la meilleure façon, grace au beau temps qui nous a toujours accompagné mais sortout à l’organisation impeccable de Daniela (1). Les brodeuses très sympas, arrivèes des villages de la vallée et d’autres vallées du Trentin ont participé à une ou plusieurs journées entre des bonnes bavardages et gateaux. Une bonne partie de ces dames fait partie de l’Association “La Voix des Femmes” née à Cavalese le 5 mai 2005 avec l’engagement de réduire les contraintes structurelles qui limitent la présence des femmes dans le monde civil, politique et culturel. L’association est à but non lucratif et est très active dans la promotion sociale, humaine, civile et culturelle dans le monde féminin.

http://www.vocedelledonne.it/chi-siamo

 

Panchià

La “Casa delle Bambole”. – La “Maison des Poupées”.

 

Un sincero grazie a Daniela (2) per l’accoglienza.

Un sincére merci à Daniela (2) pour l’accueil.

1

2

3

 

Le signore sono arrivate. РLes dames sont arriv̩es.

4

 

La grande cucina del B&B. – La grande cuisine du B&B.

5

7a

7b

 

Lavori di una ricamatrice appassionata di…

Ouvrages d’une brodeuse passionnée de…

8

 

 

Il lavoro delle giornate. – L’ouvrage des journées.

11

11a

12

13

 

Foto di famiglia al femminile… – Photo de famille au feminin…

13a

 

…e con una piccola presenza maschile…

…et avec une petite présence masculine…

13b

 

 

Cavalese

La “Merceria Raffaella” – La “Mercerie Raffaella”.

 

Un sincero grazie a Patrizia e Monica per l’ospitalità.

Un sincére merci à Patrizia et Monica pour l’hospitalité.

15a

16

 

Raffaella è una Bottega Storica Trentina…

La Mercerie Raffaella est une boutique historique du Trentin…

17

 

…bella, accogliente, calorosa… – …belle, accueillante, chaleureuse…

18

 

…molto fornita e colorata… – …très fourni et coloré…

21

 

La vetrina addobbata per l’occasione.

La vitrine decorée pour l’occasion.

22

 

 

24

25

25a

 

Panchià

La “Fonte dei Veli”. – La “Source des Voiles”.

 

Un sincero grazie a Giovanna e Fabio per l’accoglienza.

Un sincére merci à  Giovanna et Fabio pour l’accueil.

26

 

L’antica casa del B&B… – La maison ancienne du B&B…

27

28

 

…ed il suo bellissimo giardino. – …et son très beau jardin.

 

32

33

35

37

39

 

L’elegante interno. – L’élégante intérieur.

40

42

 

Bellissimi cuscini a mezzo punto. – Des très beaux coussins à demi-point.

41

 

Bisogno di fresco ?… – Besoin de frais ?…

43

 

… o bisogno di carezze ? – …ou besoin de caresses ?

44

 

 

45

46

 

Daniela (1), la protagonista di tutto questo…

Daniela (1), la protagoniste de tout cela…

47

Desidero ringraziare affettuosamente Daniela (1), Paola e Marisa che hanno accompagnato Paola ed io in questi bei giorni, con momenti di tristezza alla Fondazione Stava 1985, momenti altamente culturali al Palazzo della magnifica Comunità di Fiemme,  momenti di relax nel centro storico di Cavalese e momenti di gioia condivisi durante le giornate.

Je tiens à remercier affectueusement Daniela (1), Paola et Marisa qui  ont accompagnés Paola et moi dans ce beaux jours, avec des moments de tristesse à la Fondation Stava 1985, moments très culturels au palais de la Magnifique Communauté de Fiemme, moments de relax dans le centre historique de Cavalese et des moments de joie partagés pendant les journées.

9 commenti su “Cavalese”

  1. Cinzia Minerdo

    Qualsiasi cosa Tu faccia, ti riesce bene.
    Come se non bastasse scegli anche posti straordinari (il Trentino è il più straordinario di tutti!), e ci mostri cose bellissime.
    Il profumo delle persone gentili come Te (e Paola), si sente da lontano.
    Prima o poi vi conoscerò. Cinzia Minerdo.

  2. Ho avuto la fortuna di vivere appieno questi 3 giorni non solo durante i corsi. Renato un artista e un vero signore, competente e spiritoso, sua moglie Paola il perfetto complemento.
    Nel mio grazie la nostalgia e la gioia per un prossimo incontro.
    Paola

  3. Grazie Renato e Paola,
    avete reso speciali queste giornate trascorse con voi.
    Inutile dirvi che è stato solo l’inizio…
    Un saluto già carico di nostalgia, da parte di tutte noi.
    Daniela

  4. Encore de jolies photos et une mercerie qui me fait très envie. Quelle chance ont les brodeuses et couturières et autres passionnés du fil d’avoir une telle boutique près de chez elles.
    Elles sont bien peu nombreuses en France de ce style malheureusement.

  5. Bonjour Renato
    Un homme charmant entouré de femmes qui adorent broder ses créations. Un cadre différent chaque jour, et une bonne ambiance font le succès de ces journées de brodeuses. Merci pour ces photos de fleurs et de chaque endroit visité. Bonne après midi sous le chaud soleil. Bien amicalement.

Lasciami qui un commento

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

Scopri di più da Renato Parolin

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continue reading