Article 70
Forges de Pyrène à Montgailhard
La ville de Foix et son chateau
Journée de broderie à Pexiora
Revel et le Canal du Midi
27-28-29 mars 2017
Articolo 70
Museo delle Forge di Pyrène a Montgailhard
La città di Foix ed il suo castello
Giornata di ricamo a Pexiora
Revel ed il Canale del Mezzogiorno
27-28-29 marzo 2017
Forges de Pyrène à Montgailhard – 27 mars 2017
Dans un cadre bucolique, un parc ombragé de 5 hectares, traversé par une rivière, se niche un village inoubliable… Un village d’antan mais bien vivant où les métiers et outils d’autrefois reprennent une place de choix. A’ 5 km de Foix, venez vivre un temps d’Histoire avec les célèbres forgeron, sabotier, boulanger et maitre d’école du site. Ils lèvent le voile sur les gestes et méthodes d’une époque rèvolue mais o combien révolutionnaire. L’espace muséographie et sa collection de 6500 outils vient parfaire une visite riche de moments à partager.
…et nous ne pouvons que le confirmer …
Le Forge di Pyrène a Montgailhard – 27 marzo 2017
In un ambiente bucolico, in un parco ombreggiato di 5 ettari, attraversato da un fiume, si trova un villaggio indimenticabile. Un villaggio del tempo che fu ma molto animato dove i mestieri e gli utensili di una volta riprendono il suo spazio. A 5 km. da Foix, venite a vivere il tempo della storia con il suo celebre fabbro, zoccolaio, panettiere e maestro che si trovano in questo luogo. Essi alzano il velo sui gesti ed i metodi di un’epoca compiuta ma allo stesso tempo rivoluzionaria. Lo spazio museale e la sua collezione di 6500 utensili va a completare una ricca visita piena di momenti da condividere.
…e noi non possiamo che confermarlo…
La forge avec ses outils – La forgia con i suoi attrezzi
La boulangerie – La panetteria
Le sabotier – Lo zoccolaio
L’outil du forgeron, l’enclume … quel souvenir !!!
Lo strumento del fabbro, l’incudine … quale ricordo !!!
Le puits du village – Il pozzo del villaggio
Ils ne sont pas là pour prendre l’eau … les Trois Graces du Canova …
Non sono lì per prendere l’acqua … le Tre Grazie del Canova …
Tous à l’école !!! – Tutti a scuola !!!
Lundi 27 Mars
Leçon de Morale – Je m’appliquerai à l’écriture
Lunedì 27 marzo
Lezione di morale – Mi applicherò alla scrittura
Les Trois Graces au travail – Le Tre Grazie al lavoro
Excellentes élèves … reçue, reçue, reçue !!!
Ottime allieve … promossa, promossa, promossa !!!
L’éspace muséographie … impossible tout photographier !!
Lo spazio museale … impossibile fotografare tutto !!
Foix, la ville et son très beau chateau
Foix, la città ed il suo bellissimo castello
Les Pyrénées en Ariège – I Pirenei nell’Ariège
Le coucher du soleil – Il tramonto
Merci Geneviève pour la très belle journée passée ensemble
Grazie Geneviève per la bellissima giornata trascorsa assieme
Merci Marie-Françoise pour la très belle journée passée ensemble
Grazie Marie-Françoise per la bellissima giornata trascorsa assieme
Journée de broderie à Pexiora – 28 Mars 2017
Giornata di ricamo a Pexiora – 28 marzo 2017
Pexiora, village d’Aude entre Carcassonne et Castelnaudary
Pexiora, villaggio dell’Aude tra Carcassonne e Castelnaudary
Fils et couleurs, pour le bonheur des dames
Fili e colori, per la gioia delle signore
L’ouvrage pour la journée de broderie … introuvable ailleurs
Il lavoro per la giornata di ricamo … introvabile altrove
Les préparatifs et le dèbut des travaux
Preparativi ed inizio lavori
Le silence (presque) et la concentration dans la salle des brodeuses
Silenzio (quasi)Â e concentrazione nella sala delle ricamatrici
La broderie prend sa forme sur la toile…
Il ricamo prende forma sulla tela…
Que s’est-il passé ? Les brodeuses elles sont toutes disparues !!
Che cosa è successo ? Le ricamatrici sono tutte scomparse !!
Apparition !!!
Après la nourriture de l’ame, voilà la nourriture du corps…
Apparizione !!
Dopo il nutrimento dell’anima, ecco il nutrimento del corpo…
…avec de délicieuses spécialités maison faites
…con delizione specialità fatte in casa
La joie est assurèe – La gioia è assicurata
La reprise des travaux… – La ripresa dei lavori…
…et pour moi, unique homme au milieu de nombreuses dames, promenade à Pexiora pour prendre une bouchée d’air, pour la nourriture de l’ame et pour … une bonne digestion…
…e per me, unico uomo in mezzo a numerose signore, passeggiata a Pexiora per prendere una boccata d’aria, per il nutrimento dell’anima e per … una buona digestione…
Rue du chat … avec le chat !!
Via del gatto…con il gatto !!
L’église et les moulins de Pexiora
La chiesa ed i mulini di Pexiora
Visite privé au clocher, avec le très gentil gardien de l’église
Visita privata al campanile, con il gentilissimo custode della chiesa
Spectaculaire panorama tout autour
Spettacolare panorama tutto attorno
Controle qualité de la part de Geneviève, maitresse brodeuse
très sévère avec la présidente de l’association aussi…
Controllo qualità da parte di Geneviève, maestra ricamatrice
molto severa anche con la presidente dell’associazione…
Toutes les brodeuses de la journèe, dans le moment le plus sèrieux
Tutte le ricamatrici della giornata nel momento più serio
Encore ? – Ancora ?
Mais oui, c’est l’heure du dessert !!
Naturellement, fait maison !!
Ma si, è l’ora del dessert !!
Naturalmente fatto in casa !!
Un très grand merci à – Un grandissimo grazie a
Marie-Hélène, Andrèe, Françoise, Bénédicte, Dominique, Lucie, Geneviève,
Marie-Françoise, Béatrice, Marie-Christine, Suzanne, Francette,
Marie-Jeanne, Simone, Aline, Marie-Françoise,
Evelyne, Christine, Germaine et Paulette.
Pour terminer la journée… – Per terminare la giornata…
…visite à Revel… – visita a Revel…
…le lac de Saint Ferréol… – …il Lago di Saint Ferrèol…
…et la Montagne Noire… – …e la Montagna Nera…
Paysage d’Aude avec sa campagne, ses domaines, ses villages,
le Canal du Midi et Les Pyrénées
Paesaggio dell’Aude con la sua campagna, le sue fattorie, i suoi villaggi,
il Canale del Mezzogiorno ed i Pirenei.
Le bons amis sont comme les étoiles.
Tu ne le vois pas toujours,
mais tu sais qu’ils sont toujours là .
“A’ tous le bons amis”
I buoni amici sono come le stelle.
Non li vedi sempre,
ma sai che sono sempre lì.
“A tutti i buoni amici”
Merci pour ce beau reportage ! Ce furent de très belles journées en votre compagnie !!
et merci également pour cette journée broderie qui a été très appréciée par toutes les brodeuses présentes ! A la prochaine … Une des 3 grâces (l’ariégeoise ! )
Ogni angolo di Francia ha un castello che mi piace! E le cose di un tempo, specialmente se fatte di legno, hanno sempre un fascino particolare. Ogni tuo viaggio, ogni tua foto, porta con sè cose bellissime! MInerdo Cinzia.
Merci pour ces très belles photos.
Merci aussi d’aimer Notre France.
A bientôt.
Sylvie
Tout ça rien que pour Pexiora !!! Que de beaux souvenirs partagés avec les brodeuses du club ravies de cette journée. Et la météo qui nous a favorisé pour mieux apprécier les paysages de la région.
Bravo au grand photographe !
Quel magnifique voyage vous nous avez offert ! Vous nous avez fait découvrir des lieux magnifiques que nous ne connaissons pas toujours alors que nous vivons quelque fois tout près. Merci pour tous ces articles où vous avez “pris” des détails et des si belles photos .
A la prochaine expo à Carpentras.
Bien cordialement